先日、台湾関係サークルの集まりで台湾老師のお宅に行き、手作りの「薑母茶(ジンジャーティー)」をご馳走になりました。龍眼入りの本格「薑母茶」、美味しすぎて、おかわりしました。
台湾好きの皆さまなら、一度は飲んだことあるであろうこのお茶。そして中国語がわかる方なら、一度は辞書で「薑母」の意味をお調べになったことがあるでしょう。が、これ、
普通の辞書には
載ってない!
そう、お約束、「薑母」は元々台湾語なんですね(台湾語では「kiunn-bó」と発音)。新生姜の方ではなく古生姜の意味で、華語読みしたものが「jiāngmǔ」、というわけです。ただし台湾の華語辞典には、「薑母鴨(jiāngmǔ yā)」は載ってます。
いずれにしても台湾の「薑母茶」はサイコーに美味しいです!

