高妍さんの漫画『隙間』が、台湾の歴史と今を教えてくれる | 台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語は研究中(専門)、台湾語は独学中、台湾へはいつも一人旅!の、たまりが、台湾華語と台湾語、台湾旅行と台湾映画と台湾ドラマ、台湾文学について語り尽くします。詳しい自己紹介はテーマ「ごあいさつ」の中に。台湾語と台湾華語の違いについての説明もあります。

台湾漫画、高妍さんの『隙間』第1巻を読み終えました。今2巻の途中まで。青春の苦悩がそこまで赤裸々に描かれているとは思わず、比較的気軽に読み始めたのですが、過來人としてかなり刺さりました。でも絵が優しいので重すぎはせず、じわじわと胸に迫ってくる感じ。


各巻の帯に書かれた、日本の著名人からの推薦の言葉がすごいです。私にこの本をプレゼントしてくれた学長も、それを読んで購入を決めた!と言っていました。


1巻

是枝裕和


『隙間』を読んだ、

誰か、お願いだから

彼女の覚悟や怒りや叫びを、

正面から受け止めて

投げ返してあげてくれ。

音楽でも、手紙でも、映画でも、

もちろん漫画でもいい。

とにかく、

真っ直ぐに応答してほしい。

そして、あなたは一人じゃないと

伝えてほしい。

その連帯の声が力強く挙がること。

それがこの作品に触れた

同時代の人間の責任であり、

喜びだと思う。



第2巻

江口寿史


埋まらない恋の隙間と、

国と国の隙間。

政治と民衆の隙間。


日々、迷い悩み

翻弄されることは

多いけれど、

生きることの根本の

愛おしさを感じる。


高妍さんの紡ぐ物語には

いつもそれがある。


だから、好きだ。