吃好飽(chī hǎo bǎo)/お腹いっぱい | 台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語は研究中、台湾語は独学中、台湾へはいつも一人旅!の、たまりが、台湾華語と台湾語、台湾旅行と台湾映画と台湾ドラマ、そして台湾文学について語り尽くします

中国語の様態補語は基本的に構造助詞「得」で導かれる。「歌うのがうまい」は

 唱歌唱得很好

でも台湾でよく聞かれるのは、この「得」を省略した言い方で、台湾華語の文法面における特徴の一つ。

今見てる台湾ドラマ『艾蜜麗的五件事』、第4集で出てきたのがこれ↓


 吃好飽(chī hǎo bǎo)お腹いっぱい

台湾ではホントよく聞くけど、教科書的な普通話ではこうは言わないので気をつけて♡