Zoé au Japan ゾエと学ぶフランス語 Leçon 72 mercredi 25 mars

Boîte à outils 道具箱

 

📚 事務的な書類でよくみる単語

 un formulaire [fɔrmylεːr] m. 申込用紙などの用紙、フォーム

 l’inscription [ε̃skripsjɔ̃アンスクリプスィヨン] f. 申し込み、登録

 le renouvellement [r(ə)nuvεlmɑ̃] m. 更新、一新

 la validité [validite] f. 有効期間

 l’expiration [εkspirasjɔ̃] f. 期限切れ、期間の終了

 la délivrance [delivrɑ̃ːs] f. 交付、発行

 une pièce d’identité 身分を証明する書類、本人確認書類

  ●pièce [pjɛs] f. 書類、証明書

  ●identité [idɑ̃titeイダーンティテ] f. 身分、identity

 un certificat [sεrtifikaセルティフィカ] m. 証明書 certificate

 un dossier [dosje] m. 書類、ファイル

 remplir [rɑ̃pliːrランプリール] 記入する、満たす fill

 cocher [kɔʃe] ~に印をつける、チェックマークを付ける check

 souligner [suliɲeスリニェ] 下線を引く underline

 entourer [ɑ̃tureアントゥレ] 囲む

  ●entourer un mot d'un cercle単語を丸で囲む

 

📓 練習

➀On ne peut plus utiliser cette carte.

 このカードはもう使えない

  ●utiliser [ytilize] 使用する、利用する

 expiration 期限切れ

②C’est un document official qui présente le résultat positif d’un examen.

 これは試験のよい結果を提示する公式文書です

  ●présenter [prezɑ̃teプレザンテ] 提示する

  ●résultat [rezyltaレズュルタ] m. 結果

  ●positif(e) [pozitif, iːvポズィティフ、ポズィティーヴ] adj. 肯定的な、よい

 certificat [sεrtifikaセルティフィカ] m. 証明書、資格取得証書

③On écrit son nom et son adresse sur un formulaire.

 用紙に名前と住所を書く

  ●ecrire [ekriːrエクリール] 書く

  ●nom [nɔ̃ノン] m. 名前

  ●adresse [adrεsアドレス] f. 住所

 remplir 記入する

 

📓 復習テスト

➀僕には君より少し多いフォロワーがいる。

 J’ai un peu plus d’abonnés que toi.

 ●abonnés [abɔne] フォロワー、常連

 plus de + 名詞 + que(名詞の比較級

②イタリアでは日本より、夜は湿度が高くない。

 Il fait moins lourd la nuit en Italie qu’au Japon.

 ●lourd(e) [luːr, lurdルール、ルルド](天気が)うっとおしい

 moins 形・副 que ~ ~ほど…でない

 湿度が高い il fait lourd

③何て暑さ!(感嘆文で動詞がない

 Quelle chaleur !

 ●chaleur [ʃalœːrシャルール] f. 暑さ

④私は一睡もしなかった。

 Je n’ai pas fermé l’œil de la nuit.

夜の片目は閉じなかった)不満の表現

 ●fermé [fεrme] adv. 閉じた < fermer [fεrmeフェルメ] ~を閉じる

 ●œil [œjウィユ] m. 目

 ●nuit [nɥiニュイ] f. 夜

⑤エアコンをつければいいだけ。

 Tu n’as qu’à allumer la climatisation.

あなたがすべきはエアコンを付けるだけ

 📒n’avoir qu’a 動詞の原形 すべきは~だけ

  avoir à 動詞の原形 ~すべき have to

  ne … que ~ ~しか…ない→~さえすればよい

 ●allumer [alymeアリュメ](電気製品)にスイッチを入れる switch on

 ●climatisation [klimatizasjɔ̃ ] f. エアコン

⑥君はもうすぐ君の音楽だけで生活できるようになる。

 Tu vas bientôt pouvoir en vivre de ta musique.

 📒vas < aller + pouvir(近接未来)できるようになる

 ●bientôt [bjε̃toビヤント] adv. やがて、まもなく

 ※近接未来では、動詞の前に置く

 📒vivre de ~ ~で生活する

 ●vivre [viːvrヴィーヴル] 生きる

⑦この百貨店は100年前に創設された。

 Ce grand magasin a été fondé il y a cent ans.

 📒grand magasin [ɡrɑ̃ maɡazε̃ グランマガザン] m. デパート

 ●fondé [fɔ̃de] < fonder 創設する、の過去分詞

 ●fonder [fɔ̃deフォンデ] ~を創設する

 📒il y a cent ans 100年前

複合過去 avoir + p.p.(~した)と受動態 être + p.p. ~される

 組み合わさると、avoir été + p.p. ~された、という形

(英語の have been + p.p. に相当)

⑧床面のこの印はなんのため?

 (何をするためにが先、地面にある印を付け加える)

 C’est pour quoi faire, ce marquage au sol ?

 📒pour quoi [pur kwaプルクワ] 何のために

 ●faire [fεːr] する、行う

 ●marquage [maʀkaʒ] m. マーク、印 marking

 ●au [o] à + le 場所~で、に

 ●sol [sɔlソル] m. 地面、床面 ground, floor

⑨残念です。

 C’est dommage.

 📒C’est dommage! それは残念!

 ●dommage [dɔmaːʒドマージュ] m. 残念なこと

⑩どの地区に行けばいいと思う?

 主語 je = ~と思う = あなたの考えでは

 Dans quel quartier je pourrais alller, à ton avis ?

 ●quartier [kaʀtjeカルティエ] m. 地区、街 district

 📒pourrais [pu.ʁe] < pouvoir [puvwaːr]

 (できる・してもよい)丁寧形(買い物できるかどうかわからない)

 📒à ton avis あなたの意見では・~と思う?

 ●avis [aviアヴィ] m. 意見 opinion

⑪ちょうどよかった!

 Ça tombe bien !

 📒Ça tomble bien. いいタイミング(いいところに落ちた)

 ●il tombe [tɔ̃b ] < tomber [tɔ̃be トンベ] 落ちる

⑫この紙袋に入っているものはわからない。

 主語は on : ce que を使う

 On ne sait pas ce qu’il y a dans ce sac en papier.

 📒ce que 関係代名詞 ~することを(目的語)

 ●on sait [sε] < savoir 知っている

 📒sac(s) en papier 紙袋

  sac [sakサック] m. 袋

  papier [papjeパピエ] m. 紙

⑬それは価値がある(現在で)

 Ça vaut la peine.

 ●valoir [valwaːrヴァロワール] 価値がある

  Ça vaut [vo](現在形)

 

📚 聞き取り

➀J’en ai pour une seconde.

 一秒ですむから。

➁Il faut dire qu’il fait très chaud en août.

 8月はとても暑いと言わざるをえない。

➂On peu fair de tres bonnes affaires.

 とても良い買い物ができる。

 

📚 動詞の活用形 

➀voir ~を見る 単純未来 tu verras

➁être ~である 複合過去 il a été

➂faire ~を作る 単純未来 je farai

④voir ~が見える 複合過去 tu as vu

➄aimer ~ を好む 半過去 j’aimais

⑥se dire ~だと思う 複合過去 je me suis dit

⑦être ~である 半過去 j’étais

⑧arriver 着く 複合過去 je suis arrivé(e)

 

👄広いオ [ɔ̃オン] om, on 狭いオ [õ]

鼻母音 [ɑ̃アン]

「広いオ」の音である[ɔ̃]は

唇を丸く、縦長に大きく開けます。

口の形は日本語の「ア」に近い形で「オン」と発音するようなイメージです。

鼻からも息を抜きます

「狭いオ」の発音 [õ]

唇を前に突き出し、口を狭く丸めて発音します。

舌は奥に引き、鼻からもしっかりと空気を出しながら発音します。

日本語の「オ」を低音で発音する際の唇の形が[õ]に近いとされています

鼻母音 [ɑ̃アン] an, en, am, em

口の形

口を大きく縦に開けます。

舌は奥に引き上げ、舌先は歯の裏から離します。

日本語の「ア」よりも顎を下げ、口をパカッと開けます。

鼻腔の共鳴

母音を発音する際に、口だけでなく鼻腔からも息を出して発音します。

鼻に手を当てると、音が振動しているのが感じられます。

発音の際、小鼻に人差し指を当て、震えを感じられれば正しく発音できています。

鼻歌を歌う時のように、鼻から空気を出す感覚を意識すると良いでしょう。

顎の動き

下顎を動かさないように発音します。顎を動かすと、日本語の音と似てしまいます。

日本語の「アン」は「ア」の後に「ン」と発音するため途中で口が動きますが、

フランス語の鼻母音は最初から鼻に抜けるため口が動きません。