Zoé au Japan ゾエと学ぶフランス語 Leçon 69 mercredi 18 mars

Boîte à outils 道具箱

 

📚 リスニング練習

半過去は、過去の習慣を言うとき

半過去形の活用を主語とともに書き取る

Quand j’étais petite, ma mère m’emmenait à Ginza deux ou trois fois par an.

小さい頃、母は年に2,3回、私を銀座に連れて行ってくれました。

📒j’étais petite 小さい頃

📒ma mere m’emmenait 私の母は私を連れて行ってくれた took me

 emmener [ɑ̃mneアンムネ](人)を連れて行く take

 

À chaque fois, elle achetait un magazine de mode écrit dans une langue inconnue.

毎回、母は知らない言語で書かれたファッション誌を買ったものだった。

●chaque [ʃakシャク] 毎~、

📒elle achetait 彼女は買った

●inconnu(e) [ε̃kɔnyアンコニュ] adj. 未知の unknown

 

A près la librairie, nous mangions toujours un sandwich aux fruits.

本屋の後、私たちはいつもフルーツサンドを食べたものだった。

📒nous mangions 私たちは食べていた(過去の習慣)

●toujours [tuʒuːrトゥジュール] adv. いつも always

 

Ce que j’aimais surtout dans ce quartier, c’était la vitrine d’un magasin.

この辺りで私が特に気に入ったもの、それはあるお店のショーウィンドーだった。

📒j’aimais 私が好きだったのは

📒c’était ~ それは~だった

●ce que ~ ~することを

●surtout [syrtuスュルトゥ] adj. とりわけ

●quartier [kartjeカルティエ] m. 地区、このあたり

●vitrine [vitrinヴィトリヌ] f. ショーウィンドー、store window

 

次の文は内容に合っていますか?

➀ Elles allaient à Ginza Presque une fois par mois.

  彼女らはほぼ月に1回銀座に行っていた。

  faux

➁ L’enfant ne savait pas lire la langue des magazines que la mère achetait.

  Vrai

 

📚 思い出を話すときの語彙

代名動詞

 se souvenir de 名詞 ~を覚えている、思い出す remember

 ●se souvenir [s(ə)suvniːrススヴニール] ~をおぼえている、

 se rappeler 名詞・節 ~を覚えている、思い出す remind

 ●se rappeler [s(ə)rapleスラプレ]

 

 oublier [ublijeウブリェ] 忘れる forget

 raconter [ʀakɔ̃teラコンテ] を物語る、語る tell

 rêver de ~ [ʀeve]  ~の夢を見る dream

 manquer [mɑ̃keマンケ](大切な人やものが)なくて寂しい、懐かしい miss

 déménager [demenaʒe] 引っ越す move

 une mémoire [memwaːrメモワール] 記憶、記憶力 memory

 un souvenir [suvniːr] 思い出 memory

 l’enfance [ɑ̃fɑ̃ːsアンファーンス] 子ども時代 childhood

 une époque [epɔkエポック] 時代

 un lieu [ljøリュー] 場所

 

Je me souviens bien de ce jour-là.

その日をよく覚えている

Je me rappelle bien ce jour-là.

その日をよくおぼえている

Je me rappelle qu’on est rentré(e)(s) ensemble ce jour-là.

その日一緒に帰ったことを覚えている

Mon grand-père me manque beaucoup.

祖父がいなくてわたしはとても寂しい

(私は祖父のことをとても懐かしく思う)

C’est un lieu riche en souvenirs.

それは思い出がたくさんある場所です

C’était un lieu de rêve pour les enfants japonais de l’époque.

それは当時の日本の子どもたちにとって夢の場所だった

 

📒日本語に

➀Qu’est-ce qui vous manque au Japon ?

 日本であなたは何がなくて寂しいですか?

②J’ai rêvé de mon amie d’enfance cette nuit.

 昨日の夜、子どもの頃の友達の夢を見た

③Elle a une bonne mémoire.

 Elle se rappelle le jour où nous avons déménagé.

 

📚 覚えたい表現

 je ne sais pas + 間接疑問文

 Je ne sais pas je suis. 私はどこにいるかわからない

 ●où [uウ] どこ where

 Je ne sais pas qui peut m’aider pour ce projet.

 このプロジェクトのために、誰が私を手伝ってくれるのかわからない

 ●qui 主語を尋ねる who 誰が

 Je ne sais pas ce que je dois dire.

 私は自分が言うべきことがわからない

 ●ce que 目的語

半過去

 Je ne savais pas ce que je devais dire.

 私は自分が言うべきことがわからなかった

(主文が半過去なら副文(節)も半過去)

 

手作り飛び出し坊や