北ドイツの秘宝を探せ! Lektion 56 vendredi, 20. Februar

変わるものと変わらないもの

自問の表現

 

👨 Ich frage mich,

  ob meine Vorfahren auf diese Weise

aufs Meer hinausgefahren sind.

  僕の先祖もこんな感じで大海原にでかけたのかなあ。

 ●frange < frangen [fráːɡənフラーゲン] 尋ねる ask

  Ich frange mich よく考えている、熟考する

 ●Vorfahren [fóːrfaːrənフォーァファーレン] 先祖、祖先

 📒auf diese Weise こういうやり方で

 ●Weise [váIzəヴァィゼ] f. やり方、方法

 ●aufs < auf das

 ●hinausgefahren [..faːrən](乗り物で)出かける

 ●hinaus [hInáυsヒナウス] adv. 向こうの外へ

 

👩 Aber damals waren die Schiffe kleiner

  und auch nicht sicher.

  当時は船がもっと小さくて危険だっただろう

 ●damls [dáːmaːlsダーマールス] adv. 当時は、そのころ

 ●Schiffe pl. < Schiff [ʃɪfシフ] 船 ship

 ●kleiner 比較級 klein [klaInクライン] adj. 小さい

 ●sicher [zÍçərズィヒァ] 安全な、危険のない safe

 

👨 Aber das Meer und der Himmel haben

sich nicht verändert.

  でも海と空は何も変わっちゃいない。

 ●Himmel [hɪməlヒメル] m. 空 sky

 ●sich [zIçズィヒ](再帰代名詞)自分自身を

 ●verändert 過去分詞 verändern [fɛɐˈ|ɛndɐnフェァエンダァン] 変える

 

👩 Masato, du bist wirklich ein Romantiker.

  正人、あなたは本当にロマンチストね。

 ●wirklich [vÍrklIçヴィルクリヒ] adv. 本当に real

 ●Romantiker [roˈmantɪkɐ] m. ロマンチスト

 

📚 形容詞の比較級

 Aber damals waren die Schiffe

kleiner und auch nicht sicher.

 当時は船がもっと小さくて危険だっただろうけどね。

形容詞の比較級(~よりも…だ)

①形容詞の語尾に-er がつく

②母音「a,u,o」が一つだけある単語はウムラウトになる

 kalt 寒い → kälter

③比較の対象「〜よりも」(英語でいうthan)は接続詞 als を使う

 klein 小さい → kleiner もっと小さい(比較級)

 

 Die Tasche ist kleiner als der Rucksack.

 そのかばんは、そのリュックサックよりも小さい

 ●Tasche [táʃəタシェ] f. カバン bag

 ●Rucksack [rύkzakルクザク] m. リュックサック

 

📓 練習

①ぺートラは正人よりも背が低い

 Petra ist kleiner als Masato.

②今日は東京よりもハンブルクのほうが寒い

 Heute ist es in Hauburg kälter als in Tokyo.

 ●kalt [kaltカルト] adj. 寒い cold

 

📚 再帰代名詞 sich [zIçズィヒ]

 Aber das Meer und der Himmel

 haben sich nicht verandert.

 でも海と空は何も変わっちゃいない

再帰代名詞 sich 自分自身 oneself

 sich verändert 自分自身を変える→変わる

 ※ここでの sich は対格(4格)

 

📓 練習

①レオンは完全に変わった

 Leon hat sich ganz verandert.

 ●ganz [ɡantsガンツ] adj. 全部、完全に

②レオンはジャズミュージックに興味がある

 Leon interessiert sich für Jazzmusik.

 ●interessieren [Intərεsíːrənインテレスィーレン] sich⁴ für 興味を持つ

 

👄 Meer [meːɐメーァ]

 口角を意識して広げ、長めに発音

 r [ɐァ] ア口角を緩める感じ

 

📚 注目のフレーズ

Ich frage mich, ob meine Vorfahren auf

diese Weise aufs Meer hinausgefahren sind.

僕の先祖もこんな感じで大海原にでたのかなあ

☆Ich frage mich ~ ~かな(ぼんやりとした感想・意見)

 自分に尋ねる→自問する→自分が不思議に思っている

 I wonder ~

 

 Ich frage mich, ob es morgen schneien wird.

 明日雪が降るかどうかは疑問だ

 📒fragen sich, ob ~ ~かどうか疑わしい

 ●schneien [ʃnáIənシュナイエン] 雪が降る snow

  Ich frage mich, ob  I wonder if ~

 

 Er frage sich, ob sie ihn wirklich liebt.

 彼は、彼女が彼のことを本当に愛しているのか、疑問に思っている

 

☆ob の代わりに wo どこ、疑問詞を続ける

 Ich frage mich, wo er jetzt wohnt.

 彼は今、どこに住んでいるのだろうか

 

 Sie frage sich, warum er das gesagt hat.

 彼がなぜそんなことを言ったのか、彼女は不思議に思っている

 ●warum [varύmヴァルム] adv. どうして why

 

🛀 基本単語

 Kino [kíːnoキーノ] n. 映画館 cinema

 Museum [muzéːυmムゼーム] n. 博物館 museum

 Biblothek [bibliotéːkビブリオテーク] f. 図書館 library