Zoé au Japan ゾエと学ぶフランス語 Leçon 52 lundi 9 février
Ça va mieux maintenant !
今はよくなりました
👩 Ah! Ça va déjà mieux maintenant !
ああ!もうよくなった!
●déjà [deʒa] adv. もう、すでに already
●mieux [mjøミュー](bien の比較級)よりよい
👵 Tant mieux. よかった
📒Tant meux. よかったね
Les médicaments font effet.
薬が効いているわね。
●medicament [medikamɑ̃ メディカマン] m. 薬
●ils font [fɔ̃ ] < faire [fεːrフェール]
📒faire effet 効果を生む、効果がある
●effet [efεエフェ] m. 効果
👩 Qu’est-ce qui est écrit ici, au fait ?
そう言えば、ここに何が書いてあるのですか?
●qu’est-ce qui 何が
●ecrit [e.kʁi] 過去分詞 ecrire [ekriːrエクリール] 書く
●ici [isiイスィ] adv. ここに here
📒au fait そう言えば(話を始めるとき)
en fait でも、実際は、実は(ネタ晴らし)
👵 “Deux comprimés, trois fois par jour
: matin, midi et soir.”
「2錠、1日3回、朝、昼、夕」
●comprimé [kɔ̃prime] m. 錠剤
●matin [matε̃ マタン] m. 朝
●midi [midi] m. 昼 ●soir [swaːr] m. 夕方
📚 覚えたい表現
Ça va mieux.(体調が悪いときから)よくなった
●va < aller 健康である(体の具合が)~である
Tu vas mieux ? よくなった?
Tant mieux. よかったね
少し心配していた時によい知らせを聞いたとき
Qu’est-ce qui est ecrit ici ? ここに何が書いてあるの
trois fois par jour 1日3回
une fois par semaine 週に1回
●semaine [s(ə)mεnスメヌ] f. 週
deux fois par mois 月に2回
●mois [mwaモワ] m. 月
trois fois par an 年に3回
●an [ɑ̃ アン] m. 年
❓ ils、elles の活用 -ont [ɔ̃ ] の動詞は4つある
①être [ɛtʀ] ~である be
je suis [sɥi] tu es [ɛ] il est [ɛ]
nous sommes [sɔm] vous êtes [ɛt]
ils / elles sont [sɔ̃ ]
②avoir [avwaːr] ~を持つ have
je ai [e] tu as [a] il a [a]
nous avons [a.vɔ̃] vous avez [ave]
ils / elles ont [ɔ̃ ]
③aller [ale] 行く
je vais [vɛ] tu vas [vɑ] il va [va]
nous allons [a.lɔ̃ ] vous allez [a.le]
ils / elle vont [vɔ̃ ]
④faire [fɛʀ] make, do
je fais [fɛ] tu fais il fait
nous faisons [fə.zɔ̃] vous faites [fɛt]
ils / elles font [fɔ̃ ]
📚 Tant pis. しょうがない
tant mieux よかったね、の反対
Tant pis(残念だが)仕方がない
悪い知らせでも大したことでないから
甘んじて受け入れますよ
●pis [pi] mal の比較級(もっと悪く)
Ce musée est fermé aujourd’hui.
― Tant pis, nous visiterons un autre musée.
この博物館、今日は閉まっている。
― しょうがない、別の博物館に行こう。
●fermé [fεrmeフェルメ] adj. 閉まった
●vister [vizite](場所を)訪れる
●autre [oːtr] adj. 別の、もう一つの other
J’ai oublié de retirer de l’argent liquid…
― Tant pis, je paierai par carte.
現金をおろすの忘れちゃった……
― しょうがない、カードで払おう。
●oublié [ublijeウブリエ] 過去分詞~を忘れた
●retirer [r(ə)tireリティレ] 引き出す
●argent [arʒɑ̃ ] m. お金
●liquid [likidリキド] adj.(金銭が)すぐ使える
📒argent liquid 現金
●paierai [] < payer [pejeペイエ] 支払う
●carte [kartカルト] f. カード
※不満や失望をはっきり表すのなら
C’est dommage.
●dommage [dɔmaːʒドマージュ] adj. 残念だ
📚 受動態 être + 過去分詞
以下の2例の使い方を除き
この形の受動態はあまり使わない
①Qu’est-ce qui est écrit ici ?
ここに何が書いてあるの?
②Ce bâtiment a été construit il y a plus de deux cents ans.
この建物は200年以上前に建てられた。
●bâtiment [bɑtimɑ̃ バティマン] m. 建物
●construit [kɔ̃s.tʁɥi] 過去分詞
●construire [kɔ̃strɥiːrコンストリュイール] 建てる
●plus de ~ より以上、より多く
on や、代名動詞 se faire + 動詞の原形(受動態の意味を表す)
③On m’a volé mon portefeuille dans le métro.
地下鉄の中でだれかが私から財布を盗んだ。
(地下鉄の中で財布をすられた。)
●volé 過去分詞(盗まれた)
●portefeuille [pɔrtəfœjポルトフイユ] m. 財布 billfold
④Je me suis fait disputer par mon supérieur.
私は上司に叱れた。
●se faire disputer [dispyte] ~がしかれれる
●supérieur [syperjœːrスュペリユール] 上司
📚体調の変化を話題にする
薬を飲む(薬を口から体内に取り入れる)
フランス語では、prendre を使う
のどが渇いた
J’ai la gorge sèche. 渇いたのどを持っている
J’ai le ventre vide. 空っぽのおなかを持っている
風鈴の孫は「はだかん坊」と言って銭湯の飛び出し坊や、が大好きです
影の勝利者
公明党は公明出身の全候補者が当選し、議席も24議席から28議席に躍進した。
(国民民主党28議席)

