Zoé au Japon ゾエと学ぶフランス語 Leçon 26 mardi 2 décembre

Ça veut dire quoi ?

それはどういう意味?

 

👩 Pourquoi est-ce qu’il n’y a pas de prix dans le menu des boissons ?

  なぜ飲み物メニューに値段がないの?

  ●pourquoi [purkwaプルクワ] なぜ、どうして why

  ●prix [priプリ] m. 値段 price

  ●nenu [mənyムニュ] m. メニュー

  ●boisson [bwasɔ̃ボワソン] f. 飲み物

 

👨 C’est parce que j’ai pris la formule “nomihodai”.

  僕が「飲み放題セット」を頼んだからだよ。

  📒parce que [parsk(ə)パルスク] なぜなら

  (pourquoi に対応して)なぜなら because

  📒ai pris < prendre [prɑ̃ːdrプラーンドル] 選ぶ

   j’ai pris 複合過去

  ●formule [fɔrmylフォルミュル] f. セットメニュー、セット料金

 

👩 Ça veut dire quoi ? それはどういう意味?

  ●veut < vouloir [vulwaːrブロワール] ~したいと思う

  📒vouloir dire [diʀ] 意味する、~と言いたい mean

 

👨 Ça veut dire qu’on peut boire à volonté.

  好きなだけ飲めるという意味だよ。

  ●peut [pø] < pouvoir [puvwaːrプヴォワール] できる、してもよい

  📒à volonté [vɔlɔ̃teヴォロンテ] f. 好きなだけ、好きなように

 

📚 覚えたい表現 準動詞 vouloir ~したい want

 pouvoir ~できる、~かもしれない can, may

 ●pouvoir(疑問文で依頼)~してくれますか

  ~してもいい(許可)

  否定形なら禁止、

  ~かもしれない(可能性)

 

 Pardon Monsieur, vous pouvez répéter, s’il vous plaît ?

 すみません、繰り返してもらえますか?

 ●répéter [ʀepete]  繰り返して言う repeat

 

 Est-ce que je peux essayer ce pantalon.

 このズボンを試着してもいいですか?

 ●essayer [esejeエセイエ] ~を試す、試着する try

 ●pantalon [pɑ̃talɔ̃パンタロン] m. ズボン

 

 Désolé Madame,

 vous ne pouvez pas prendre de photes dans ce musée.

 すみません、この美術館では写真を撮ることはできません。

 ●prendre [prɑ̃ːdrプラーンドル] ~を取る、撮る

 ●musée [myze] m. 美術館 museum

 

 Il peut venir nous voir ce soir.

 彼は今晩、私たちに会いに来るかもしれない。

 ●venir [v(ə)niːrヴニール]  来る come

 

動詞の活用

 pouvoir [puvwaːr] 直接法現在 Présent

je peux [pø] tu peux il peut

nous pouvons [pu.vɔ̃] vous pouvez [pu.ve]

ils peuvent [pœv]

 

 prendre 直説法複合過去 Passé composé

 pris [pʁi] 過去分詞

j’ai pris tu as pris il pris

nous avons pris vous avez pris

ils/elle ont pris

 

📓 Un peu d’exercice

① Tu as pris ton petit déjeuner ce matin ?

  今朝、君は朝食を食べたの?

  ●déjeuner [deʒœneデジュネ] m. 昼食 lunch

  ●matin [matε̃マタン]  m. 朝

② On a pris un bateau d’Odaiba à Asakusa.

  私たちはお台場から浅草まで、船に乗った。

  ●bateau [batoバト] m. 船 boat

③ Pendant le voyage, ces étudiants ont pris des photos des plats à chaque repas.

  旅行の間、この学生たちは食事のたび料理の写真を撮った。

  ●pendant [pɑ̃dɑ̃パンダン](前)~の間ずっと during

  ●voyage [vwajaːʒヴォワヤージュ]  m. 旅行 journey, trip

  ●plat [plaプラ] m.(皿に盛られた)料理

  ●chaque [ʃakシャク] adj. ~ごとに

  ●repas [r(ə)pɑルパ] m. 食事

 

Pourquoi から始まる疑問文

④君はなぜフランス語を勉強しているの?

 あなたはなぜフランス語を勉強しているのですか?

 Pourquoi est-ce que tu étudies le français ?

 Pourquoi est-ce que vous étudies le français ?

 📒étudies le francais フランス語を学ぶ

→ 来年、ジュネーブに転勤するから。

→ Parce que je vais partir travailler à Genève l’année prochaine.

  ●année [aneアネ] f. 年 year

  ●prochaine [prɔʃε̃, εnプロシャン、プロシェヌ] adj. 次の next

⑤彼女たちはなぜ1月に Angoulême に行くのですか?

 Pourquoi est-ce qu’elles vont a Angoulême en janvier ?

 ●Angoulême アングレーム(フランス漫画の聖地)

 ●janvier [ʒɑ̃vjeジャンヴィエ] m. 1月 January

→ 国際漫画祭があるから

→ Parce qu’il y a le Festival international de la bande dessinée.

  ●festival [] m. フェスティバル、祭

  ●international [ε̃tεrnasjɔnalアンテルナスィヨナル] adj. 国際的な

  📒bande dessinee 漫画

  ●bande [bɑ̃dバンド] f. 集団 group, gang

  ●dessinée [desine] adj. デッサン(挿絵)入りの

⑥なぜ彼は1月にアングレームに行きたいのですか?

 Pourquoi est-ce qu’il veut aller à Angoulême en janvier ?

 

🛀 フランスには飲み放題はない

フランスのバーやレストランでは、飲み物はそれぞれに支払う

ホテルの朝食や、ファミレスのランチで食べ放題はある。

 

 

働いて働いて働いて働いて働いてまいります

2025年の流行語大賞の審査員が、保守系、極右系が占める

鳥飼不二夫 東大大学院教授(情報学)データー主義、中立

牛窪恵 世代・トレンド評論家 保守系

佐々木俊尚 ジャーナリスト 中道保守より

高橋洋一 元財務官僚 保守派の論客

生島ヒロシ 元TBSアナウンサー 中道的立場

 

2024年審査員から落選したのは

室井佑月、荻上チキ、金田一秀穂、やくみつる、姜 尚中

従来リベラル派ばかりの審査員から今度は極右の審査員に。

中道系不在の言論空間に唖然