Zoé au Japon ゾエと学ぶフランス語 Leçon 26 mardi 2 décembre
Ça veut dire quoi ?
それはどういう意味?
👩 Pourquoi est-ce qu’il n’y a pas de prix dans le menu des boissons ?
なぜ飲み物メニューに値段がないの?
●pourquoi [purkwaプルクワ] なぜ、どうして why
●prix [priプリ] m. 値段 price
●nenu [mənyムニュ] m. メニュー
●boisson [bwasɔ̃ボワソン] f. 飲み物
👨 C’est parce que j’ai pris la formule “nomihodai”.
僕が「飲み放題セット」を頼んだからだよ。
📒parce que [parsk(ə)パルスク] なぜなら
(pourquoi に対応して)なぜなら because
📒ai pris < prendre [prɑ̃ːdrプラーンドル] 選ぶ
j’ai pris 複合過去
●formule [fɔrmylフォルミュル] f. セットメニュー、セット料金
👩 Ça veut dire quoi ? それはどういう意味?
●veut < vouloir [vulwaːrブロワール] ~したいと思う
📒vouloir dire [diʀ] 意味する、~と言いたい mean
👨 Ça veut dire qu’on peut boire à volonté.
好きなだけ飲めるという意味だよ。
●peut [pø] < pouvoir [puvwaːrプヴォワール] できる、してもよい
📒à volonté [vɔlɔ̃teヴォロンテ] f. 好きなだけ、好きなように
📚 覚えたい表現 準動詞 vouloir ~したい want
pouvoir ~できる、~かもしれない can, may
●pouvoir(疑問文で依頼)~してくれますか
~してもいい(許可)
否定形なら禁止、
~かもしれない(可能性)
Pardon Monsieur, vous pouvez répéter, s’il vous plaît ?
すみません、繰り返してもらえますか?
●répéter [ʀepete] 繰り返して言う repeat
Est-ce que je peux essayer ce pantalon.
このズボンを試着してもいいですか?
●essayer [esejeエセイエ] ~を試す、試着する try
●pantalon [pɑ̃talɔ̃パンタロン] m. ズボン
Désolé Madame,
vous ne pouvez pas prendre de photes dans ce musée.
すみません、この美術館では写真を撮ることはできません。
●prendre [prɑ̃ːdrプラーンドル] ~を取る、撮る
●musée [myze] m. 美術館 museum
Il peut venir nous voir ce soir.
彼は今晩、私たちに会いに来るかもしれない。
●venir [v(ə)niːrヴニール] 来る come
動詞の活用
pouvoir [puvwaːr] 直接法現在 Présent
je peux [pø] tu peux il peut
nous pouvons [pu.vɔ̃] vous pouvez [pu.ve]
ils peuvent [pœv]
prendre 直説法複合過去 Passé composé
pris [pʁi] 過去分詞
j’ai pris tu as pris il pris
nous avons pris vous avez pris
ils/elle ont pris
📓 Un peu d’exercice
① Tu as pris ton petit déjeuner ce matin ?
今朝、君は朝食を食べたの?
●déjeuner [deʒœneデジュネ] m. 昼食 lunch
●matin [matε̃マタン] m. 朝
② On a pris un bateau d’Odaiba à Asakusa.
私たちはお台場から浅草まで、船に乗った。
●bateau [batoバト] m. 船 boat
③ Pendant le voyage, ces étudiants ont pris des photos des plats à chaque repas.
旅行の間、この学生たちは食事のたび料理の写真を撮った。
●pendant [pɑ̃dɑ̃パンダン](前)~の間ずっと during
●voyage [vwajaːʒヴォワヤージュ] m. 旅行 journey, trip
●plat [plaプラ] m.(皿に盛られた)料理
●chaque [ʃakシャク] adj. ~ごとに
●repas [r(ə)pɑルパ] m. 食事
Pourquoi から始まる疑問文
④君はなぜフランス語を勉強しているの?
あなたはなぜフランス語を勉強しているのですか?
Pourquoi est-ce que tu étudies le français ?
Pourquoi est-ce que vous étudies le français ?
📒étudies le francais フランス語を学ぶ
→ 来年、ジュネーブに転勤するから。
→ Parce que je vais partir travailler à Genève l’année prochaine.
●année [aneアネ] f. 年 year
●prochaine [prɔʃε̃, εnプロシャン、プロシェヌ] adj. 次の next
⑤彼女たちはなぜ1月に Angoulême に行くのですか?
Pourquoi est-ce qu’elles vont a Angoulême en janvier ?
●Angoulême アングレーム(フランス漫画の聖地)
●janvier [ʒɑ̃vjeジャンヴィエ] m. 1月 January
→ 国際漫画祭があるから
→ Parce qu’il y a le Festival international de la bande dessinée.
●festival [] m. フェスティバル、祭
●international [ε̃tεrnasjɔnalアンテルナスィヨナル] adj. 国際的な
📒bande dessinee 漫画
●bande [bɑ̃dバンド] f. 集団 group, gang
●dessinée [desine] adj. デッサン(挿絵)入りの
⑥なぜ彼は1月にアングレームに行きたいのですか?
Pourquoi est-ce qu’il veut aller à Angoulême en janvier ?
🛀 フランスには飲み放題はない
フランスのバーやレストランでは、飲み物はそれぞれに支払う
ホテルの朝食や、ファミレスのランチで食べ放題はある。
働いて働いて働いて働いて働いてまいります
2025年の流行語大賞の審査員が、保守系、極右系が占める
鳥飼不二夫 東大大学院教授(情報学)データー主義、中立
牛窪恵 世代・トレンド評論家 保守系
佐々木俊尚 ジャーナリスト 中道保守より
高橋洋一 元財務官僚 保守派の論客
生島ヒロシ 元TBSアナウンサー 中道的立場
2024年審査員から落選したのは
室井佑月、荻上チキ、金田一秀穂、やくみつる、姜 尚中
従来リベラル派ばかりの審査員から今度は極右の審査員に。
中道系不在の言論空間に唖然
