Zoé au Japan ゾエと学ぶフランス語 Leçon 7 lundi 13 octobre

C’était intéressant.

おもしろかったです

 

👧🏼 Madame Watanabe ? 渡辺さん?

  Je suis à la maison hein ! ただいま!

  ●maison [mεzɔ̃メゾン] f. 家

  ●hein ['ɛ̃] 自分の言ったことが聞こえたか確認(感嘆詞)

 

👩 Ah, c’est vous, Zoé ? あぁ、ゾエなの?

  Alors, ces premiers cours de japonais ?

  そういえば、初めての日本語の授業は(どうでした)?

  ●alors [alɔːr] adv. そういえば(話題を再開する)

  ●ces [sə] 指示形容詞複数

   ここでは、以前話題に上ったことを指して it

  ●premier, ere [prəmje, εːrプルミエ、プルミエール] adj. 最初の first

  ●cours [kuːrクール] m.pl. 授業、講座 class

 

👧🏼 C’etait intéressant. おもしろかったです。

  📒c’est + 形容詞 c’est の半過去形

   過去の出来事の感想

  ●intéressant, ante [ɛ̃teʀesɑ̃, ɑ̃ːtアンテレサン、アンテレサーント] adj.

   興味深い、おもしろい(知的に興味をそそる)

 

📚 覚えたい表現

 Je suis à la maison, hein. ただいまの代わりに言う

  ●I’m at home.

 J’y vais, hein. 行ってきます

  ●I’m going.

 D’accord, bonne journée. わかった、よい1日を

  ●Okay, have a nice day.

   journee [ʒurne] f. 1日(日の出から日没まで)

   J’y vais, hein ! の返答として言うときもある

 

👄 発音とつづり字 リエゾン

  読まない語末の子音字を、後続の単語の語頭の母音字と続けて読む

  ことをリエゾンという

リエゾンしなければならない例

①複数の主語人称代名詞と動詞の間

 vous allez ヴ・ザレ

②複数の冠詞と名詞の間 les avoins ザ

③直接目的補語、間接目的補語の人称代名詞と動詞の間

 il nous écrit ゼ

 

📚 感想を言う表現 C’est… または C’etait… + 形容詞の男性単数形

よく使う形容詞

 magnifique [maɲifikマニフィック] すばらしい magnificent

 sympa [sε̃pa] 感じが良い、心地よい、楽しい nice, friendly

 pas mal [malマル] 悪くない、かなりいい

 complique [kɔ̃plikeコンプリケ] 難しい、たいへんな complicated

 fatigant(e) [fatiɡɑ̃, ɑ̃ːt] 骨の折れる、大変な tiring

上の形容詞と名詞を組み合わせて感想を言う

 C’est sympa, le cours de français.

 楽しいです、フランス語の授業

 C’etait magnifique, le mont Fuji.

 すばらしかったです、富士山

 C’etait fatigant, la réunion de lundi dernier.

 先週の月曜日の会議は疲れました

 C’est complique, la vie.

 人生は不可解です

 

📚 順番を表す形容詞(序数)

 1番目の、premier,première [prəmje, εːrプルミエ、プルミエール]

 2番目の deuxième [døzjεmドゥズィエム]

 3番目の troisième [trwɑzjεmトロワズィエム]

 4番目の quatrième [katrijεmカトリエム]

 5番目の cinquième [sε̃kjεm]

 6番目の sixième [sizjεm]

 7番目の septième [sεtjεmセティエム]

 8番目の huitième [ɥitjεmユイティエム]

 9番目の neuvième [nœvjεmヌヴィエム]

 10番目の dixième [dizjɛm]

 

 フランス語の日付け

 1日は le premier というが

 それ以外は序数を使わず、le + 数(基数)

 4月18日 le 18 avril

 

📚 à la maison 家に、家で

 家に、家で、マンションでも一戸建てでも使う

 chez moi は、à la maison に比べてきちんとしたことば

 在宅勤務のことを同僚にいうのなら chez moi を使う

 Je travaille à la maison. より Je travaille chez moi (ou de chez moi) aujourd’ hui.

 を使う、ma maison は一戸建てに住んでいる場合だけ

 ●ou de chez moi 自宅から

 

 

特ダネ

琵琶湖で日向ぼっこのカルガモの中に、一羽、白いカルガモがいた。

おそらく、突然変異の白いカルガモだ。自然界ではよくあることだそうだ。

ただ、白いカラスも目立つので、自然界で生き延びるのが難しく、一代で滅ぶんだそうだ。

ここでは、数年前、白いカイツブリを発見して、鳥のサイトに投稿したら、専門家から、おそらく突然変異のカルガモだと言ってもらったことがある。