sex and the cityにでてくる「日本人」
なんとなくみていたら・・・
主人公キャリーが
ビッグとおちあっていた
ホテルのロビーでまってたら
東洋人の背広きた男性から
「いくら?」と言われ売春婦に
間違われ・・・
字幕はなんにも触れてなかったけど
英語ではキャリーは
「日本人の」ビジネスマンに売春婦と
間違われた!って
はっきり言ってたぞ。
ほかにも字幕がめちゃくちゃ
いい加減な個所がたくさん。
やっぱり海外ドラマは
原音で楽しむのが一番。
特にアメリカのもの。
字幕ひどすぎる。
スコットランドの訛りの
強い人物もsex and the cityでは
東北弁みたいなの字幕に出てた。
すごい失礼。東北のヒトにも
スコットランドのヒトにも。
インドの法制度に以上に詳しくなる・・
インド・・・
自分の希望では
ないのですが
なぜか
インド関連ばかりが
まわってきます。
インド準備銀行RBIの
こととか
インドの会社法とか
不必要に詳しくなってます・・・・
国勢調査で12億人を
越えたとのこと。
目覚める大国は今後どんな
姿になっていくのでしょうか。
そんな新興国の雄に
かかわれるのは
ビジネスパーソンとしては
幸せなのかもしれません。
アメリカ・中国
そしてインド。
世界経済の3台の
大型機関車をこれからも
研究していきたいと思います。


