ひとりの日本人が見る世界のあちこち -38ページ目

JALのトンデモ社員!

私の友人の米系航空会社勤務の方のお話し。到着で日本航空社員が『社員特典』で旅行し荷物が破損。規定で免責の範囲内なのにぶちギレ。『だからつぶれるんだよ!』と叫んだらしい。たしかにその米系会社は更正手続きを受けたがすでに脱却して数年…日本航空も経営破綻して完了したのが3月なのにもうお忘れのようで。日本航空の社員の頭には危機感ないんですね。また破綻するな、と思いました。

フランス車だね~

この前

新車買って

初めて

高速はしった。


そこで

!!!

と思ったのが


日本車だと速度計


0、20、40・・・100,120だけど


私の赤いプジョーさん、


70、90、110


だった。。。。


そうだった。


フランスもそういえば高速ふつう


110キロ制限だった・・・


思い出したよ。


オルリー空港へのハイウェイとか

だった・・・

香川 照之が!中国映画にでてた

「暖」

原題?でしたっけ。


いきなり

香川照之でてました。目


パッケージにヤーバ役ってでてたけど

変な名前とおもってたら口のきけない

ヤーバなのでした。。。


中国語でも話すのかと思ったら

口きけなくて

あーうー言ってるだけ・・・

とほほ。


東大卒なんだから

もう少し頑張ってほしかった。


まあ中国の田舎で

中国人にかこまれて

出演しただけでも

拍手ものだけど。


でも・・・映画って情景描写ばかりで

セリフ少ないから学習には絶対不向き


ドラマのほうがいいですよ。

ほんとに。あせる

ペタしてね



ついに観終わった

けっこう

HAPPY ENDだった

単親媽媽的苦渋浪漫。


みんなかなり幸せ。


いい。かなりいい。


こどもの服に

リラックマ


西曼姐が

マツダの赤の8乗ってるのが


このドラマの「日本」かな。


西曼姐の娘は天津大学

うかった。大したもんだ。

難関だよ、天津大学


静芳姐の娘、楽楽も小学生ながらに

「勉強がんばって清華・北大(べいだー)うかる!」

って言ってた。


さすが受験戦争が厳しい中国。


どうでもいいが

ドラマに出てきた

現代の4WD

すごいデザインかっこわるかった。

ほんとうにイタリア人なの?デザイナー。


単親媽媽的苦渋浪漫 女性におすすめ

女性のシンプルで

力強い友情が描かれている

このドラマ。


お金もかかってなく、

ストーリーも単純だけど


訴求力あるドラマです。


芸能人メイン頭からっぽの日本ドラマ

ストーリー作りこみすぎの韓国ドラマより


なんか力強いメッセージが

感じられるこのドラマ。


女性におすすめです。


自分のまわりに

こんな友人関係が

作ることができているか

考えさせられるでしょう。


自分は華流アイドルとか興味ない。

内容のまじめさ、強さで

大陸ドラマを気に入ってる。

ペタしてね


ドラマで学べること

知りませんでした。勉強不足痛感、

反省しきり。


gun3!


(転がる意味のサンズイのあれ)


ってさけぶと

「出ていけ!」

って意味なんですね。


あんまりこういうこと言われないしね。

ふつうに中国で生活してたら。


でも北京のゆったりした大きめの建物とか

タクシーとかなつかしい。


なにって意味のsha2が多用されてておもしろいです。

あとza3も多くて使い方、なんか体で覚えられました。


ペタしてね





ピンインに頼らずに

最近思うんですが

ピンインに頼らず

音そのままをまねする

のが今の自分の勉強法です。


やはりあくまで

ピンインは

「補助」ですね。


辞書をひくとか

音を推測するのには

もちろん有効ですが。合格

ペタしてね

単親媽媽的苦渋浪漫

いま

表題のドラマみてます。



すごいクウォリテイ高いです。


おすすめです。北京舞台で

俳優陣の中国語はくせなくききやすいです。


主題歌が聴く中国語でも紹介されてたもので

勉強しておいてよかったと思います。

ペタしてね

残念なこと

最近の若い人が

洋楽や外国映画に

親しまないときいて

もったいないなと思う。


俳優のプロ意識とか

日本の比じゃないのに。


アメリカのエンターテイメントへの

お金のかけ方半端ないし。


自分は

アニメは日本の方が上だけど

ほかはまだまだアメリカの方が

上って感じですが

人それぞれですから個人の意見です。


あくまで。


そういえば、私のいとこに

日本を代表するアニメーターがいます。

名前は伏せますが、みなさんが知っている

作品、キャラクターも数多く手かげてます。


実は海外からのオファーも(韓国・中国が主)

すごいです。


ですのでアニメはやはり「日本」が世界一と

思ってます。


和製英語? ひどい例

あまり

日本の映画雑誌とか

みないですが


日本語で

ハル・ベリー」

って書くんですね。。


どう聞いても


ハリ・ベリー」では・・・・


これひどすぎません?

ペタしてね