これからの学習は
ちょっと
9月の新HSK
パスかも。
最初日本に帰国してでも
うけるつもりでしたが
5日試験で
6日上海で会議あるので
きついかも。
日本での新HSKはちょっと
無視してなぜか1回しかない
12月の中国での新HSKいくか。
あとはTECCでもうけようかな
こちらで。確かこちらも12月のはず。
どれくらいのスコアでるかしら。
まあ10月に16・17で
HSK連チャンで
高等・初中級受験もありだが
考えよう。。。
11月の中検準1は
出願だけはしときましょう。
9月6日会議でなくていいって
いわれたら日本帰って受けるかも。
まような~
学生とか受験に専念できるひと
うらやましい。
もうね、社会人はこれだから
大変。試験うけるのもままならない。
日本ペイントの宣伝@中国
そりゃないよ、
ってCMやってます
日本ペイント(立邦)@CHINA
小さな女の子が
私の夢って
タイトルで
なんか海の中?の
絵を描いてて、
それを若い親夫婦がみて
その小さな女の子が
寝ている子供部屋の
壁を、寝ている間に
水色とかの「ペンキ」で
塗ったくって、魚の絵とか
かいちゃって
朝起きた女の子が
「わ~うれし~」みたいな顔して。
①子供寝てるわきで
ペンキ大人二人でぬってたら
まず音で起きるだろ。
②ペンキ、なんだかんだで
すげ~臭いと思うんだけど。
子供、普通気づくだろ、寝てても。
てか泣くだろ、あの鼻につんとくる
においで。
③部屋一面ペンキ塗って絵をかくの
どんなに小さな部屋でも
4~5時間かかるだろ。
と、激しい突っ込みをいれながら
みている。
このCMを日本企業が
つくってることが嘆かわしい。
OLにっぽん・・本当にそうなる予感
昨日は
新規採用者の面接でした。
天津なんですが
こんな街でも
日本語人材
いるわいるわ。
日本語検定1級もってても
月給1900元とかで
大卒で働いてます。
(月給25000円ですよ!)
でも優秀!!
日本人とる意味ないし。
「捉える」「浸透」「先駆者」
など
ランダムに文章の中の
単語をさしても
23歳の子だったんですが
「即座に」「完璧に」発音できる。
「ものづくり」というニュアンスを伴う語も
完璧に中国語に訳していく。
どんだけ日本語できるんだか。
これで日本に一回もいったことないんです。
身なりも日本人・日本企業の好きそうな
格好を研究しつくし、
日本のアニメ・ポップカルチャーに
精通。
現代日本を
気負いもてらいもなく
愛してやまない
新世代の中国人たち。
戦争責任などにいつまでも
拘泥しない層も
確実に増えていることを
実感しました。
こんなんじゃ
「女子力UP」とか
たわけたこと言ってる
そこらの日本のOLなんか
いらない!
本当にいらない!
ひたむきに豊かな
暮らしを夢見て
がんばる人たち、
日本人に即座にとってかわれる
語学力のある彼女たち。
中途半端な中国語力しかない
日本人なら
日本語検定1級もってて
日本が大好きな中国人採用するに
決まってます。
目がきらきらしてて
素直に「私はがんばります!」
と面接でいってくる彼女たち。
朝鮮族の子達なんか
さらに韓国語も完璧だった。
(ていうか母語だし)
バイリンガルなんて当然の時代に
それを売りにする日本人とるより
自慢もせずに普通に日・韓・中を
話せる朝鮮族とるに決まってる。
日本企業が必ずしも日本人を採用しない
時代はもうすでに来てしまっているのです。
日本で合コンだ、女子会だ、モテ服が、スイーツが、
とかいってる「女子力(笑)」の高いOLのみなさま、
国際競争力=ゼロです。はい。
これからはもっと時代が流れて
あなたのオフィスの隣の机には
ハノイ出身のグェンさん、
バンガロール出身のシンさん
カラカス出身のマルチネスさん
なんかが座ってるかもしれません。
しかも日本の冠婚葬祭まで熟知してたり。
病院にいったら
医師がスリランカ人、看護婦がインドネシア人かも
しれません。
バスの運転手がカンボジア人かもしれない。
タクシー運転手がフィリピン人かもしれない。
コンビニエンスストアなんて既に東京の都心部では
中国人が多いですが、あんな感じで増えていくでしょう。
どこかの企業でも
ウクライナ出身の女性が課長だかに
なったって雑誌の記事のってました。
もう国家間でなく人材間での
世界的競争がはじまっているのですね。
今の日本の子供たちが
働き出すころには
残念ながら日本人の失業率は
さらに上昇して10~15パーセントになってるかも
しれません。
OLにっぽんは本当にすぐそこまで
せまってる近未来の日本を
けっこう的確にあらわしていると思います。
天津の暑さ、空気の汚なさ
天津いってきました。
日ごろの行いがよく
帰りの飛行機は
2100発が
2045にPUSHBACK。
で虹橋に2225と30分も
早くつき、家には2310にタクシーで
到着!
それはそれとして
上海涼しいのに、
天津激あつなんですが。。。
おまけにスモッグ?かわからないけど
かすんでる。
夜7時半でも車ライトつけなくても
走れるくらい明るいのですが
近くのビルまでかすんでました。
おえ~
こんなとこ住めません。。。
隣の天津人
今日は
飛行機の中で
テキスト読んでて、
どうしてもわからない
俗話があって・・・・
辞書ないし~
でも意味今知りたいし~
「そうだ![]()
隣にのってるこの
ものすごい田舎娘に
きいてみよう!」
と思い
「お姉さん、すみません、
僕日本人で中国語勉強してるんだけど
この句子の意味わからないから
教えてくださいな」
「ああそれはね、~~~~って意味よ。
あなたアメリカ人かと思った(なんで?)。
私の友達も日本語ならってるのよ。
難しいっていってたわ」
「あ、そうなんだ。日本人にとっては
中国語、読むのはいいけど発音難しいんだよね」
「中国人にとっても日本語読むのはいいけど
発音難しいってきいたわ」
逆転の発想?
ここは中国。わかんなかったら
となりにいるNATIVEに直できけば
いいのだ。
中国人おしゃべり好きだから
いいかもね![]()
