君 そして私 (NAVILLERA) - GFRIEND | whitefootの気まぐれブロク

whitefootの気まぐれブロク

ブログの説明を入力します。



The 1st Album `LOL`
2016.07.11
Dance

나빌레라・NAVILLERA・ナビルレラは詩人、조지훈(趙芝薰, 1920年12月 3日 ~ 1968年 5月 17日)の詩、승무(僧舞)の一節にでる
尼僧(尼さん)の踊り出す瞬間を表現した節で、 蝶々のようだ(に)の意味

↓↓こんな感じかな







알 수 있었어 널 본 순간
分かてたんだ君を見た瞬間
뭔가 특별하다는 걸
何か特別なのを
눈빛 만으로도 느껴지니까
目色だけで感じられるから
마음이 움직이는 걸
心が動きだすのを
나비처럼 날아 나나나 나빌레라
蝶々のように飛んでナナナ(私 私 私)蝶々のようだ
바람아 바람아 불어라
風よ風よ吹けよ
훨훨 날아가
ひらひら飛んでいく
너에게로 다가갈 수 있도록
君へ近づけることができるように
하얀 진심을 담아
白い真心を込めて
새롭게 시작해 볼래 너 그리고 나
新しく始めてみる?! 君 そして 私
사랑을 동경해 앞으로도 잘 부탁해
愛を 憧れてるのよ この先もよろしくね
모아둔 마음을 주겠어 그리고 나
集めといた 心をあげるから そして私
마냥 기다리진 않을래
ただ待ってるだけはしないよ
다시 선 시작점이야
再び、立っている開始点(スタートライン)なんだよ
조금 더 속도를 올려서
少しもっと速度を上げて
물러선 나의 마음을 달래고
一歩引いた私の心を慰めて
이제는 더 다가갈게
いまはもっと近づくからね
꽃처럼 피어나 나나나 나빌레라
花のように咲かして ナナナ(私、私、私)蝶々のように
아직은 수줍은 아이야
今はまだ、はずかしいがりやの子供よ
나도 떨려와
私も震えてくる
우리 설렘 가득한 목소리로
私達ときめきいっぱいな声で
하얀 진심을 담아
白い真心を込めて
새롭게 시작해 볼래 너 그리고 나
新しく始めてみる?! 君 そして 私
사랑을 동경해 앞으로도 잘 부탁해
愛を 憧れてるのよ この先もよろしくね
모아둔 마음을 주겠어 그리고 나
集めといた 心をあげるから そして私
마냥 기다리진 않을래
ただ待ってるだけはしないよ
바라고 바랐던 이 순간에
望んで望んでたこの瞬間に
항상 내 곁에 있어준 너와 함께
いつも、私の傍にに居てくれた君と一緒に
나 언제나 그래왔듯 이룰 거니까
私いつも、そうしてきたように成し遂げるから
꿈에서 깨어나 나나나 나빌레라
夢から目覚めてナナナ(私、私、私)蝶々のように
언젠가 너와 나 둘이서
いつか、君と私二人で
활짝 펼쳐진 미래를 만들어가고 싶은걸
大きく広がる未来を築いて行きたいよ
너 하나면 충분하니까
君一人で十分なんだよ
새롭게 시작해 볼래 너 그리고 나
新しく始めてみる?! 君 そして 私
사랑을 동경해 앞으로도 잘 부탁해
愛を 憧れてるのよ この先もよろしくね
모아둔 마음을 주겠어 그리고 나
集めといた 心をあげるから そして私
마냥 기다리진 않을래
ただ待ってるだけはしないよ

whitefoot