The Little Prince - RyeoWook | whitefootの気まぐれブロク

whitefootの気まぐれブロク

ブログの説明を入力します。




2016.01.28
Ballad






너의 말투 또 너의 표정 알 수 없잖아
君の話し方 また、君の表情わからない
세상에서 가장 어려운 일
世の中で一番難しいこと
네 맘을 얻는 일
君の心を得ること
네가 날 기르고 길들이면
君が僕を育て飼いならしたら
우린 서로 떨어질 수 없을까
僕達お互い離れることが出来ないだろか
둘도 없는 친구가 될 수 있었을까
かけがえの友達が出来たんだろうか

바람 같은 맘을 내게 머물게 하는 건
風のような心を僕に留ませるのは
어렵다는 걸 나도 알면서
難しいだと僕も知っているが
말하지 않고 널 기다려
話さず君を待っている
어린 왕자가 내게 말했어
星の王子様が僕に話したんだ
사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
人が人心を貰うってことは
가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
一番難しいんだと そうだったら僕に近づいて
어린 왕자가 내게 말했어
星の王子様が僕に話しんだんだ
지금은 슬프겠지만
今はかなしいけれとも
우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
僕達お互い離れるのが出来なくなるんだと
나와 함께 웃고 싶을 거라고
僕と一緒に笑いたくなるんだと
요즘 네 얼굴 환한 웃음이
最近君の顔に明るい笑いが
보이지가 않아
見えないだよ
예전엔 작은 것 하나하나에
昔は小さいの一つ一つでも
미소 그렸잖아
微笑絵描いたでしょう
까만 하늘 위 펼쳐진 저 별들 세보며
暗い空の上広がるあの星星を数えるたら
어렵다는 걸 나도 알면서
難しいのは僕も知りながら
말하지 않고 널 기다려
話さず君を待ている

어린 왕자가 내게 말했어
星の王子様が僕に話したんだ
사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
人が人心を貰うってことは
가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
一番難しいんだと そうだったら僕に近づいて
어린 왕자가 내게 말했어
星の王子様が僕に話しんだんだ
지금은 슬프겠지만
今は悲しいけれど
僕達お互い離れるのが出来なくなるんだと
나와 함께 웃고 싶을 거라고
僕と一緒に笑いたくなるんだと

넌 나에게 이 세상에서
君は僕にはこの世で
단 하나뿐인 사람 되고
たった一人だけの人になって
난 너에게 둘도 없는 친구가 될 테니까
僕は君にかけがえのない友達になるはずだから
장미꽃이 그토록 소중한 이유는
薔薇の花 あまりにも大切な理由は
피우려 애쓴 간절함 때문이야
花咲かしようとする 頑張り切実さのせいだよ

어린 왕자가 내게 말했어
星の王子様が僕に話したんだ
사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
人が人心を貰うってことは
가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
一番難しいんだと そうだったら僕に近づいて
어린 왕자가 내게 말했어
星の王子様が僕に話しんだんだ
지금은 슬프겠지만
今は悲しいけれど
僕達お互い離れるのが出来なくなるんだと
나와 함께 웃고 싶을 거라고
僕と一緒に笑いたくなるんだと
너에게 길들여져 누구도 볼 수가 없어
君になついて誰も見ることが出来ない
그렇게 오늘도 나
そうやって今日も僕は
널 그리며 눈물이 흘러
君を恋しいながら 涙が流れる

whitefoot