おはようございます。

 

早速ですが、"neither"と"either"について理解は出来ていますか?
基本的には"either"はポジティブな意味をもち、"neither"はネガティブな意味になります。"neither"はこれまで説明してきた通り否定文に同意をする際の接続詞として活躍してきたので納得していただけるかと思います。

これまで学校の授業やテキストなどで習ってきたのは「どちらか一方」や「どちらでもない」というニュアンスの使い方が多かったと思います。そしてこれらの場合はずせない慣用句がこちらの三つです。

"either A or B"
(AまたはBのどちらか一方)
"neither A nor B"
(AでもBでもない)

ちなみに、AとB両方という場合は"both A and B"です。

 



これらだけではなく様々な使い方があります。
例えば、"either A or B"(AかBどちらか)です。

"Either mum or dad will come to pick you up."
「母親か父親かどちらかが迎えにくる予定です」

"either or"は、2つのものから選択肢を提供する意味として使われることもあります。
"You can either call me at home or the office."
「家の電話でも事務所の電話でもどちらも電話をかけて良いですよ」

「○○でも××でもどっちでも使っていいよ」を英語に言い替えようとすると直訳しようとしてしまうため難しく考えてしまいがちですよね。「○○か××かどちらか使えます」と簡単に説明することが出来ます。

"neither A nor B"(AもBも~でない)
"Neither the blue one nor the red are available in size 4."
「青色も赤色のものもどちらもサイズ4はございません」
"I will neither call you nor send you a message before midday."
「お昼までにメッセージを送ることも電話をすることもできません」

これまで文の中に接続詞として入っていましたが、形容詞としてや名詞として表現する方法もあります。まず形容詞としての方法です。
「彼はどちらの教科も勉強していない。」
"He is studying neither subjects."
"He is not studying either subjects."

これは名詞として活用した「彼はどちらの教科も勉強していない。」の文です。
"He is studying neither of the subjects."
"He is not studying either of the subjects"
名詞として使う場合には"either""neither"のあとに"of+名詞"がきます。
"either"は2つから1つを選び出す「どちらか」の意味があり、"neither"は「どちらでも〜ない」という意味になります。
人を表す名詞を使う場合は"either+複数名詞"は使えず、"either of+複数名詞"を使います。

"Both these roads go to Rome, so you can go either way."
「どちらの道にいってもローマに着きますよ」
"Neither of my classmates is strong enough to win this competition."
「どちらのクラスメートもこの大会に勝てるほど、強くはありません」

英語を日本語に翻訳してただ内容だけを掴むことだけが目的なら"either""neither"の大体の意味が理解出来ていれば名詞とか形容詞だとかは大丈夫かと思います。
しかし正確に日本語の文を英文に翻訳したり、試験での回答などではしっかり区別して使い方を理解しておかなければなりません。

 

 

その時に使う適切な単語や言葉があります。試験で適切な使い方をするのは大切ですが、ビジネスでは少しの間違いで大変なことになってしまうことがあります。相手の気分を損ねたり、仕様が間違ってしまったりと責任問題で済まなくなることもありえます。自分で確実に出来るという地震が無い場合は、Webで翻訳のプロの翻訳家にお願いするのが良いと考えます。少しの費用をケチってしまって、莫大な損害を産むことも多々あります。法律のことは法律の専門家、経理のことは経理の専門家、翻訳のことは翻訳の専門家、それぞれのプロに任せることで、時間と最終的な費用の節約になります。

 

Webで翻訳オフィシャルブログでは、翻訳、言語、その他の事をアメブロとは違う内容で書いてます。

最新記事は海外でプロの翻訳家になるために必要なスキルと優れた翻訳家の特徴(2019年7月10日)