こんにちは、アリーシャです。
私が留学や仕事でネイティブと話している最中に覚えたフレーズや間違いやすい単語のメモです。
OH MY GOD!
使わない方が良いよとネイティブの友人にに注意されました。宗教を持つ人には耳障りな言葉になるそうです。代わりにOH MY Dear !を使っています。学校や公式な場では避けた方がいいのかなと。
NewJEANS が歌っているのは可愛いですけどね
pass away
亡くなる dieとか deadとかダイレクトな言い方は話し相手の親族に対してはしないように感じます。
like wise
同じく、me tooよりもフォーマルな感じですかね。
形容詞の意味の違い
considerable かなりの、配慮すべきほどの
considerate 配慮のある、思いやりのある
considerd 熟考された、尊敬される
She is thoughtful.と言っていたのを聞いて類義語はconsiderateでいいのかな?と思ったので。
最近、娘と大学受験の英語の問題を解いてます。河合塾の高3の前回の全統模試の英語の解き直しに付き合いましたが、本当に難しかったです。でも内容は興味深いものでした。
慶応の過去問は難しいけど面白くてやりがいがありました。でも、一人で解いてみたら頑張っても8割しか取れませんでした。
英語のessayを書くときに欠かせなかったシソーラス。
通勤用にデイパックを購入しました。
デイパック&スニーカー通勤にしてすごく通勤が楽になりました。イギリスブランドのマイケルリンネルのデイパックを愛用中。お手頃な値段の割にしっかりしています。シンプルなデザインがお気に入り。