ベティー・ボッターがバターを買った
ベティー・ボッターがバターを買った。
けれど「買ったバターの味はビターだわ」と大騒ぎ。
このバターを生地にこねたら
ビターな味の生地になっちゃうわ
けれど、ベターなバターがあったなら
ベターな生地ができるはず。
そこでかのじょはほんのちょっぴりバターを買った
かのじょが買ったバターより
ベターなバターでこねた生地は
ビターな味じゃなかったの。
ベターだったのよ。ベティー・ボッターが
ベターなバターを買ったのは。
Betty Botter bought some butter,
Betty Botter bought some butter,
But, she said, the butter's bitter;
If I put it in my batter
It will make my batter bitter,
But a bit of better butter,
That would make my batter better.
So she bought a bit of butter
Better than her bitter butter,
And she put it in her batter
And the batter was not bitter.
So 't was better Betty Botter
Bought a bit of better butter.
『マザーグース』版・早口ことば。
こないだfrannさんに教えてもらたった(きゃほ~い、見てるう?)
ベティー・ボッターが買ったバターはビターな味で……
いったいなにを作っていたかしらないけれど、
ごちそうより先に
舌を食べてしまいそうです。
【笑い仮面】