笑い仮面のブログ-ふたつの……



     ジャックとジルは


ジャックとジルは
丘の上
バケツで水を汲みにきて
ジャックがこけて
頭をうった
ジルもなかよくこけてみた


ジャックはむっくり目を覚まし
ひとりでいえまで
かけてった
かあさんだまって
酢と油紙とで
やんちゃな頭を湿布した


        合格

  
  Jack and Jill. 


Jack and Jill.
Went up the hill.
To fetch a pail of water;
Jack fell down.
And broke his crown,
And Jill came tumbling after.


Then up Jack got,
And home did trot,
As fast as he could caper;
To old Dame Dob.
Who patched his nob
With vinegar and brown paper.


        合格 

   

このふたり、は、
どうみても、きょうだいのようですね。
わざわざ丘の上まで水汲みに?
なんだか、あやしいですね。


《Jack and Jill》
これで《若い男女》をさす慣用句になっているくらいだから、
まあ、わけありなんでしょうね。


おもしろいのは、
こけて頭をうったジャックはジルのことはほったらかしで
母さんから手当てをしてもらっています。
それなのに、お母さんのことは
《old Dame Dob》、《おばあさん》呼ばわりです。。
どんなもんでしょ。
ジルはケラケラ笑っています。


……こわいですね。おっとしいですねえ。


                           【笑い仮面】