Essen und Trinken

 

Hallo, zusammen!黄色い花

Ich bin Studentin aus Japan und mache jetzt ein Austauschjahr in Österreich und nehme einen Untericht heißt "Landes-Kulturkunde Österreichs". Daher möchte ich Ihnen einen Thema von denen vorstellen. Heutiges Thema ist "Essen und Trinken".キラキラ

(こんにちは!私は現在オーストリアに留学中の大学生です。留学先でオーストリア文化について学んでおり、宿題として学んだことをドイツ語でブログに書いています。今回は”飲食”の文化について学んだので紹介していきたいと思います。)

 

Was denken Sie, wenn Sie das Essen in Österreich überlegen? In Japan hat doch viele Essen und Süßigkeiten aus Europa, Bzw. Kuchen, Macarons, Pizza, Spaghetti und mehr...ビックリマーク

Und wie wäre Österreich? Kommen Sie etwas vorはてなマーク

Ersten Mal als ich darüber übergelegt habe, kommt nur Morzartkugel und Sachertorte.爆笑

Aber im Untericht habe ich bisschen anderes über das Essen Österreichs gelernt, also möchte ich Ihnen heute daüber berichten.キラキラ

(オーストリアの食べ物と言ったら、何を思い浮かべますか?日本には、ケーキやマカロン、ピザやスパゲッティなど多くのヨーロッパ料理がありますよね。でも、オーストリアといわれたら、何かパッと思い浮かびますか?私はモーツァルトチョコとザッハトルテくらいしか思い浮かびませんでした笑。しかし、授業では私の知らない伝統料理も色々知ったので、それについて以下に書いていけたらと思います。)

 

 

Ich schreibe heute folgendes...

1. Kaffeehauskultur

2. Mehlspeisen

3. Empfehlenswertes Kaffeehaus

(今回は1.コーヒーハウスの文化/2.オーストリア伝統デザート/3.おススメのコーヒーハウスの3本だててお話します。)

 

1. Kaffeehauskultur

 

 

Für Österreicher/innen ist Kaffee sehr wichtig und die Kaffeekultur ist seit 2014 ein UNESCO Weltkulturerbe. Besonders ein Kaffeehaus in Wien ist sehr berühmt und sehr populär. Außerdem haben dort die spezielle Atomosphäre.宝石白

(コーヒーはオーストリア人にとってとても重要な位置づけにあり、その文化は2014年に世界遺産にも登録されています。特に、ウィーンのコーヒーハウスはとても伝統的で、以下のような特徴を持っています。)

 

    

・Kellner im schwarzen Frack und weißen Hemd

・Elegante Mödel und gedämpftes Licht

・(internationale) Zeitung

・Hand gemachte Mehlspeisen

・Spezielle Kaffeesorten

(・黒い尻尾と白いシャツのウェイター/・高貴な家具暖色の光/・新聞/・手作りのデザート/・様々なコーヒー)

 

Diese Merkmale geben den Kaffeehäusern eine einzigartige Atmosphäre.

Ich bin einmal mit meiner Freundinnen dort hingegangen und der Stil war sehr herrschaftlich und die Atmosphäre sehr entspannend.キラキラ

(上記の特徴は、コーヒーハウスに独特の雰囲気をもたらしています。一度友達と行ったことがありますが、様式はとても重厚で落ち着いた感じでした。ザ・ヨーロッパ!って感じですね笑。)

 

Jedoch ist die Kaffeehauskultur nicht nur Schön, sondern haben auch die lange Geschichte...

Der Beginn ist von 1683-Türkenbelagerung in Wien, und es ist eine Legende aber der Soldat Georg Franz Kolschitzky sollte als Türkei verkleidet den Türkei eine wichtige Botschaft zu überbringen. Daher wurde we dafür mit Land, Geld und schwrazen Bohnen (Kaffee) belohnt. Danach entstand es das erste Wiener Kaffeehaus in der Nähe des Wiener Stephansdoms-Wien.

Im 19 Jahrhunder, aufgrund des Krieg unter Napoleon wird das Kaffee nicht mehr trinken, weshalb warme Speisen und Alkohol statt serviert wurde.

Ab 1856 konnte Frauen auch das Kaffehaus besuchen, das heißt bis dieser Zeit darften Frauen nicht zur Kaffeehaus...真顔

Danach hattem im 20 Jahrhunder die Weltwirtschaftskrise, die Reichsprogromnacht und 2.Weltkrieg und viele Kaffeehäuser wurden zerstört, aber solche Kultur sind doch nicht vernichtet. Deshalb sind bis jetzt viele Kaffeehäuser und viele Österreicher genießen den Kaffee.ドキドキ

(もちろん、コーヒーハウスには長い歴史があり、美しい側面以外も多くあります。始まりは17世紀にさかのぼります。1683年にウィーンで起こったトルコ軍包囲の件で、ジョージ・フランツという人物がその危機を凌いだことの報酬のひとつとして、コーヒー豆が送られたようです。

この話は伝説とされていますが、これを機にウィーンでコーヒー文化が芽生えます。18世紀ごろにはかなりの人気を誇っていたようです。

19世初頭にナポレオンの戦争の影響で、コーヒー豆を輸入できなくなり、コーヒーが飲めなくなってしまった変わり、仕方なくアルコールやあたたかな食事を提供していたそうです。ここで作られた食事というのが今でも愛されているオーストリア伝統菓子の一部でもあったりします。

そして、20世紀にも世界大戦やナチスの件でコーヒーハウスの多くが壊されてしまうなど散々でしたが、オーストリア人の中でのコーヒーハウス文化は根絶えることなく、平和になった今、多くの人が時間をコーヒーハウスで過ごすほど、生活の一部となり、花開いています。)

 

Für Österreicher ist das Kaffeehaus ein Ort, an dem sich Künstler, Schriftsteller, Politiker und Philosophen trafen, um zu arbeiten, zu disktieren und zu entspannen. -Man kann sagen, dass es ein sehr entspannender Ort ist.チューリップオレンジ

Ich möchte also auch die Berühmte Kaffeehäuser in Wien vorstellen, aber ich erzähle darüber am Ende des Blogs.ウインク

(オーストリア人にとって、コーヒーハウスは様々な分野で活躍する著名人の憩いの場でもあり、時には待ち合わせをしたりディスカッションをしたり、仕事をするなど、現在でいうスタバの役割を成しています。)

 

 

Mehlspeisen

 

Mehlspeisen bedeutet gleich wie Süßigkeiten, und Sie werden wntweder als Hauptspeisen oder als Dessert gegessen. In Österreichs hat wegen hinter der Geschichte, die ich oben geschrieben habe, viele traditionele Süßigkeiten.ラブラブ

(ドイツ語で甘いモノと言えば“Süßigkeit”で基本”Mehlspeise”はあまり使われる印象はないです。ただ、ここでそれを使用しているのは、ないかしら過去の歴史と関連があるからでしょう。甘いものというと食後という印象が強いですが、これらの甘味は以前主食としても食べられていました。なので、ものによると食後の量じゃなかったり、というのも起こり得ます笑。しかし、歴史を踏まえるとその理由にも納得できますね。以下では、オーストリア伝統のスイーツを紹介します。)

 

Zum Beispeil...

・Palatschinken

・Apfelstrudel

・Topfenstrudel

・Sachertorte

・Marillenknödel

・Salzbutger Nocken

・Kaiserschmarrn

・Linzer Torte

・Buchteln

usw...

Diese sind sehr typiche Österreichse Süßigkeiten. Du kannst eingach im Restaurant in Österreich  probieren.ニコニコ Ich empfehle unbedingt eine von denen zu probielen, wenn du nach Österreich kommst! Mindestens Apfelstrudel mit Vanillesoße und Sachertorte!爆笑

Übrigens, viele Österreichische Mutter kann solche Mehlspeisen auch selber kochen. Ich finde es super toll.お願いViele Japaner kann vermutlich nicht traditionelle Japanische Süßigkeiten machen....昇天Ich auch.真顔

(上記の9つの伝統スイーツはどれも選りすぐりの、ザ・オーストリアスイーツだと個人的には思っています。何だか分からな場合は、Google先生に聞いてみて下さい笑。これらはオーストリアのレストランに行けば、基本的に食べることができます。オーストリアに来たら、少なくとも、アップルストゥルーデルとザッハトルテは試して欲しいです。ウィーンの本場のケーキは質が違います笑。ちなみに、オーストリアの家庭ではこれらのスイーツを手作りするところも多いようです。日本人は基本的に日本菓子を週1で作ったりはしないので、その面はすごいですよね...。)

 

Außerdem finde ich dass das Restaurant in Österreich sehr einzigen Style hat.

Stiftskeller ร้านที่มีคนรีวิวมากที่สุดในเมือง innsbruck – CoupleScape

Das ist eine sehr populäres Restraunt in meiner Stadt. Du kannst von Bild schauen, mit Holz, Steinwand, Malerei, einzigartiger Kronleuchter und usw.目

Ich habe schon zwei Mal dort gegessen, und dieser ganz typisches Österreiches Aussieht gefällt mir sehr.ドキドキ Man kann das richtiges Österreich genießen, wenn man mit richtigem Österreiche Style und typisches Österreichsches Essen.照れ

(ちなみに、コーヒーハウス以外にも、オーストリア料理を中心に扱う伝統レストランでも、コーヒーハウスとはちょっと違ったオーストリアらしい雰囲気を味わうことが出来ます。木がメインで、石の壁、独特なシャンデリアや絵画など、実際に行くと本当に本場だぁと感じることが出来ます。オーストリア料理もこの雰囲気と共に食べれば、尚更ですね笑。)

 

 

Empfehlenswertes Kaffeehaus

 

6 Best Traditional Coffee Houses in Vienna, Austria | Moon & Honey Travel

In Österreich geben ganz viele Kaffeehäuser und viele Leute genießen dort mit Kaffee und Kuchen. Wenn das Wetter gut ist, kann man die Mahlzeit auch unter einem Sonnenschirm essen. 晴れViele Restaurant in Japan bieten nicht draußen zu essen, also fand ich es eine Kulturunterschied.

(オーストリアには数多くのコーヒーハウスが数多くあり、多くの人がそこでコーヒーやケーキと共に時間を楽しんでいます。天気が良いと、外にパラソルと机と椅子が設置され、外の空気を感じながら時間を過ごすこともできます。日本では、外で食べるというのはあまり定番ではないので、その点は少し文化の違いを感じました。)

 

Hier möchte ich übrigens zwei Kaffeehäuser vorstellen, die ich im Unterricht gelernt habe.ニコニコ

(以下では、授業で紹介されたおススメのコーヒーハウスを2つご紹介します。)

 

1. Cafe Prückel (Wien) 

Wien Café Prueckel free live piano music at 1950s-style Cafe Prückel ...

Das Kaffeehaus liegt an der Ringstraße. Es wird 20. Jahrhundert eröffnet, und heute findet zahlreiche Lesungen, Events und Pressekonfernzen dort statt. 音譜

Ich war noch nie dort, aber ich gehe unbedingt ein Mal, wenn ich nach Vienna gehe. Also, Ich empfele Ihnen auch dort hinzugehen, wenn Sie richtige Kaffeekultur in Österreich genießen möchten.ウインク

(ウィーンで最も観光名所の多い、リング通りという場所にあります。20世紀に開店し、イベントも多く行われるようです。私はまだウィーンに行ったことがないので、訪れた際は絶対に行きたいなと思っています。皆さんも、もし伝統のオーストリアのコーヒーハウスを味わいたい場合は、ぜひ立ち寄ってみて下さい。)

 

2. Cafe Central (Wien)

Cafe Central Wien Innenaufnahme Foto & Bild | europe, Österreich, wien ...

Es wird 1876 eröffnet: ein legendäres Literatencafe. Dort ist bis heute eine sehr wichtiger und typischer Treffepunkt nicht nur für Publikum, sondern auch für Prominenten. 

Ich war ein Mal zur Cafe Central in Innsbruck gegangen und die einmalige Architektur mit hervorragender Wiener Küche und feinste hausgemachte Patisserie sind ganz super. Die Atmosphäre sind auch einfach super.キラキラ

(こちらは、意外と他の地方にもチェーン店がある人気コーヒーハウスですが、本店はウィーンです。1876年に開店し、昔から著名人含め多くの人々の待ち合わせ場所として愛されています。一度、私の近くにあるこちらのカフェに行きましたが、建築様式は勿論、雰囲気も上記で記載したような特徴を有していて、とても落ち着いた良いカフェでした。コーヒーも美味しく、常に多くの人でにぎわっている印象です。)

 

Brauchen Sie jetzt einen richtigen Ort zu entspannen? Dann gehen Sie bitte mal zur Kaffeehaus!爆笑 Dort wird Ihnen sicher gefallen!ラブラブ

Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag!クローバー

Tschüss, bis nächstem Mal!パー

(もしストレスが溜まっている場合は、コーヒーハウスで休憩するのはいかがでしょうか?笑。必ずその雰囲気やコーヒーの温かさにほっとできると思います。ここまでご精読ありがとうございました!

良い1日を。ではまた次回。)