Populist Appeals in Election, and Claims of
Political Theater
The Liberal Democratic candidates for prime minister
of Japan, from left, Kaoru Yosano, Shigeru Ishiba, Taro Aso,
who is heavily favored, Yuriko Koike, the first female
candidate for the job; and Nobuteru Ishihara.
自民党の首相候補者達は、左から与謝野馨、石破茂、非常に
人気のある麻生太郎、初の女性候補者の小池百合子
TOKYO September 16 2008
Barack Obama accused his opponents of trying to put
lipstick on a pig, and some people here are saying that
Japan's governing Liberal Democratic Party is trying to
do much the same thing.
バラック・オバマ氏は敵対者を政策が変わり映えがしないと
避難した。 人によっては日本の政権党の自民党も同じことを
やっていると言っている。
The party, which has governed Japan for a half century,
would seem to have departed drastically from back-
room politics as usual. As it prepares to choose the
next prime minister, it is parading its five candidates,
including the first woman to seek the job, on street
corners and live television, where they have issued
ringing calls for charge.
半世紀に渡って政権を握っていた政党は、いつもどうり
密室政治で思い切ったスタートを切ったかのように見えた。
次期総裁を選ぶ為に、5人の候補者達を並び立てて
初の女性候補を含め、街角やテレビへの出演を行なった。
そこで、彼らは責任へ問題提起を行い反響を呼び起こした。
to be continued