暑いですね。溶けそうです。
こんな日は炭酸の飲み物が欲しくなります。
というのも
娘からコーラのリクエストを受けて買い物に行き
これを見つけ、これなら私も飲んでみたいと買ってみました。
薬膳のようで、なかなか乙な味
原材料を見て納得しました。阿波晩茶も入っている!味わい深いコーラです…萬福
〈おまけ〉
上海で衝動買いしたクッションたちをご紹介
「差不多chabuduo 」と「没問题meiwenti 」
日本語に訳すと
「大差ない」と「問題ない」
これを作った欧米人の女の子から
直接購入しました。
この感覚分かる〜と、一目で気に入ったのです。
差不多も没问题も、中国人たちが多用するので
外国人が中国で暮らすと、直ぐに覚えるであろう中国語だと思います。
とても便利な言葉で、私自身もよく使いました。
使うと不思議と大らかな気持ちになり、気分は少し中国人に近づきます。
2012年に夫の赴任に伴い家族で上海へ行き
先ず習ったのが中国語。
上海市内の大学へ
時には10代、20代の留学生たちに交じり
週3日ですが結局7学期間(3年半)通いました。
(昔とは打って変わって)授業中に居眠りなんてとんでもない。
グループワークもプレゼンもして、宿題も中間・期末試験も全力で頑張ったし
それまでの人生で、一番真面目に勉強した期間となりました。
自主性の違いだなぁとつくづく考えました。
昔にも気づいていればなぁとも…
クラスとスケジュールはこちらから
中国茶会・中国茶藝教室wanfu