日本では原子力「安全」委員会という。米国ではこれを「規制」委員会と表現する。
United States Nuclear Regulatory Commission(略称:NRC)
「安全」は目的を表し、「規制」は手段を表す。
レギュラトリというネガティブな表現は、原子力の怖さを知っている米国ならでは表現ではないでしょうか。
病院に例えて皮肉をいうなら・・
日本流なら、健康医員会。
米国流なら、治療医員会。
米国流なら、治療医員会。
どうしても原子力安全委員会と言いたければ
「原子力命がけ安全委員会」と気合を込めてね。
「原子力命がけ安全委員会」と気合を込めてね。
私の希望名称:⇒
「日本原子力危険いいんかい?」
「日本原子力危険いいんかい?」
すくなくとも「保安院」は「想定外・保証院」に・・。