
生でかじると水がほとばしる、そんなおいしいトウモロコシを産地から箱で贈ってくれた大ちゃんにお礼の一言。
「ありがとうもろこし」
話は代わって、エル・チョクロというタンゴの名曲のこの、「チョクロ」というのがスペイン語でトウモロコシだというので、疑いの心で辞書を引いてみると、スペイン語ではMaizとあるではありませんか。
一方、画像検索で「El Choclo」をみると確かにトウモロコシの画像がたくさん出てきます。
やっぱりチョクロはとうもろこしらしいけれどナンデ?
わかりました!チリでは明らかにチョクロだというのです。
だったらアルゼンチンでもそういうのかもしれない。
方言なのか隠語なのかはわからないけれど・・。
だったらアルゼンチンでもそういうのかもしれない。
方言なのか隠語なのかはわからないけれど・・。
タンゴ「エル・チョクロ」がアメリカに渡ると「キス・オブ・ファイア」というジャズに化けました。
同じ曲でも、一皮向けば飯の種が詰まっている・・
そんなことを教えてくれる「玉蜀黍」でした。