♪娘、焼鳥、大丈夫中国語で「娘」という字は「母」の意味だという。 そして、大丈夫=亭主関白。 手紙=トイレット・ペーパー。 なんでそうなるの! でも日本では何気なく使っているけれど「焼き鳥」なんて 恐ろしい表現だね・・ 「焼き牛」「焼き羊」「焼き犬」 なんと残酷な! 「焼鳥」はやめましょう! せめて「好好鳥」とか・・に。