
中国じゃ、頑張ってェ~ と応援するときは「加油(jiā yóu)」と叫ぶそうです。
じゃ、よう、加油站って何だ?
ガソリンスタンドのことだって: 加油站(jiā yóu zhàn)
でもガソリンは:汽油なのに。同じ字を使うんだね。
ABURA(油)には「気合」という意味もあるそうで。
それで、「はっけよい!」は:加油!加把劲(jiā yóu ! jiā bǎ jìn)なのか。
ついでに、サラダ油は中国語で:
红灯大豆 色拉油( hóng dēng dà dòu sè lā yóu)
私、つまらない記事書いて、朝から油売ってました。「ガソリンスタンドの皆さん、頑張ってね・・」