梅雨空から夏空へ、季節がまた進みます。畑は夏野菜に変わりました。
ビーツは大根やカブに比べると日本では馴染みが薄いような気がしますが、最近はスープやサラダ、ジュースのメニューに登場するようになりました。
USA Regenerative Agricultural Alliance INC からの引用です。
The earliest record of beets dates back to ancient Egypt, where beet remains were discovered in Thebes.
ビーツの最も古い記録は古代エジプトに遡り、(古代エジプトの首都)テーベでビーツの残りが発見されました。
Initially, beets were cultivated for their leafy green tops, which were consumed similarly to Swiss chard.
最初、ビーツは緑の葉先のところを栽培していて、スイスチャードと同じように消費されていました。
Ancient Romans and Greeks loved beet greens so much that they developed methods to grow beets during hot summer months.
古代ローマ人やギリシャ人はビーツの緑の部分を好み、暑い夏にビーツを栽培する方法を進めました。
The first recorded consumption of beetroot (the bulbous part) occurred in the early 1500s , either in Germany or Italy. Early beetroot looked more like carrots or parsnips than the familiar round shape we know today.
ビーツの根の部分を食べた最初の記録はドイツとイタリアで1500年代始めです。ビーツの根の部分は、現在私達が親しんでいる丸い形というより人参やパースニップの形のようでした。
Interestingly, beets in Greek and Roman times were either black or white, not the red, white, and yellow varieties we have now.
面白いことに、ギリシャやローマ時代のビーツの色は黒あるいは白で、今私達が食べているような赤、白、黄色といったバラエティに富んだものではありませんでした。
[形容詞➕ly→形容詞にlyつけると副詞になる単語]
① initial (初めの)→initially (初めに)
② interesting (興味深い)→interestingly (面白いことに)
③similar (よく似た)→similarly (類似して、同様に)
他にもamazingly, fortunately などがあります。同時に形容詞と副詞、2つの単語をゲットできますね。
ビーツ
