朝霧の中にいると、今日は夏日になるとの天気予報を、信じて良いのか迷います。

 

日本では、1960年代か、1970年代に、弘田三枝子さんが日本語の歌詞で、「ギラギラと輝く 太陽背に受けて 青い海 泳ぎましょ 待ち遠しいのは 夏休み」と歌っていました

 

V-A-C-A-T-I-O-N in summer sun 

 

Put away the books, we're out of school 

The weather's warm but we'll play it cool 

We're on vacation, havin' lots of fun 

V-A-C-A-T-I-O-N in the summer sun 

 

教科書片付け 学校はお休み

夏が来て 夏休み 素敵なこと

楽しいこといっぱい

夏の太陽の下

 

We're gonna grab a bite at the pizza stand 

Write love letters in the sand 

We're on vacation and the world is ours

V-A-C-A-T-I-O-N under summer stars

 

ピザのお店でピザを食べて

砂浜に愛の言葉を書くの

夏の星空の下 

僕らの夏休み

 

[韻を踏んでいます]

① school と cool 

② fun と sun 

③ stand と sand 

④ ours とstars 

 

韻を意識して音読してみてください!

 

植えっぱなしのムスカリ