朝霧の中にいると、今日は夏日になるとの天気予報を、信じて良いのか迷います。
日本では、1960年代か、1970年代に、弘田三枝子さんが日本語の歌詞で、「ギラギラと輝く 太陽背に受けて 青い海 泳ぎましょ 待ち遠しいのは 夏休み」と歌っていました
V-A-C-A-T-I-O-N in summer sun
Put away the books, we're out of school
The weather's warm but we'll play it cool
We're on vacation, havin' lots of fun
V-A-C-A-T-I-O-N in the summer sun
教科書片付け 学校はお休み
夏が来て 夏休み 素敵なこと
楽しいこといっぱい
夏の太陽の下
We're gonna grab a bite at the pizza stand
Write love letters in the sand
We're on vacation and the world is ours
V-A-C-A-T-I-O-N under summer stars
ピザのお店でピザを食べて
砂浜に愛の言葉を書くの
夏の星空の下
僕らの夏休み
[韻を踏んでいます]
① school と cool
② fun と sun
③ stand と sand
④ ours とstars
韻を意識して音読してみてください!
植えっぱなしのムスカリ