Dog gauge ? | 外国人女子のバイリンガルライフin Japan

外国人女子のバイリンガルライフin Japan

自分の国を離れて、人生の半分以上は日本で生活。
日本語の、そして日本のエピソードを紹介!

わんわんや猫ネコを獣医さんに連れて行く時に
入れるものは、英語でcage.

でも、日本語はゲージ。
ゲージはgaugeという、「機器」の意味がある。

なんでケージじゃなくて、ゲージになったんだろう?



iPhoneからの投稿