viola diary -22ページ目

viola diary

目指すは純粋非二元


聴く人によって
様々な解釈になる曲


私には「破壊と再生」


Imagine Dragons - Radioactive


訳:vestige およげ対訳くん

I'm waking up to ash and dust
I wipe my brow and I sweat my rust
I'm breathing in the chemicals
I'm breaking in, shaping up,
then checking out on the prison bus
This is it, the apocalypse
Whoa


I'm waking up, I feel it in my bones
Enough to make my systems blow
Welcome to the new age, to the new age
Welcome to the new age, to the new age
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive


I raise my flags, don my clothes
It's a revolution, I suppose
We're painted red to fit right in
Whoa
I'm breaking in, shaping up,
then checking out on the prison bus
This is it, the apocalypse
Whoa


I'm waking up, I feel it in my bones
Enough to make my systems blow
Welcome to the new age, to the new age
Welcome to the new age, to the new age
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive


All systems go, sun hasn't died
Deep in my bones, straight from inside


I'm waking up, I feel it in my bones
Enough to make my systems blow
Welcome to the new age, to the new age
Welcome to the new age, to the new age
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive


ようやくこうして目が覚めた
周囲を灰と瓦礫に囲まれながら
最悪の時期を乗り越えて
やっと物事がハッキリ見えてきた
額の汗を拭い,新しく出直すんだ
薬品を吸い
刑務所にぶち込まれ,そこで立ち直って
こうしてそこのバスで出て行く
こういうことか,これが啓示ってヤツなんだな


だけどもう目が覚めた 心の底からそう感じる
また立ち上がって動き出せる そんな気がしてきたんだ
見てろよ これから新しい時代の幕を開けてやる
今までとは全く違う 別の時代が目の前にある
気を付けろ 見た目だけではわからない 
不用意に近づくと怪我するほど,ものすごいエネルギーが溢れてる  


旗印を高く掲げ,戦闘服を身にまとう
きっとこれは自分にとっての「革命」なんだ
溶け込むためには,自分も変えなきゃならない


刑務所にぶち込まれ,そこで立ち直って
こうしてそこのバスで出て行く
こういうことか,これが啓示ってヤツなんだな


だけどもう目が覚めた 心の底からそう感じる
また立ち上がって動き出せる そんな気がしてきたんだ
見てろよ これから新しい時代の幕を開けてやる
今までとは全く違う 別の時代が目の前にある
気を付けろ 見た目だけではわからない 
不用意に近づくと怪我するほど,ものすごいエネルギーが溢れてる  


準備はできた なにかを信じる力もまだ消えてない
この身体の内側から,心の奥底からそう感じてる


だけどもう目が覚めた 心の底からそう感じる
また立ち上がって動き出せる そんな気がしてきたんだ
見てろよ これから新しい時代の幕を開けてやる
今までとは全く違う 別の時代が目の前にある
気を付けろ 見た目だけではわからない 
不用意に近づくと怪我するほど,ものすごいエネルギーが溢れてる 



P.S. 個人的に元気がないけど
いい歌なのであげておく。

$planet earth
18才の石井久美子さん、
マリインスキーバレエに
日本人初の正式入団だそうです。
すごい!すごすぎる!



2011年 ロシア国立ワガノワ・バレエ・アカデミー 
留学生オーディションに合格、

同年9月からワガノワ・バレエ・アカデミーで
多くの名バレエリーナを育てるリュドミラ・コワリョーワの
もとで学び、今年6月に卒業したばかり。
マリインスキー・バレエ団には9月から入団予定。

169センチの長身です。

留学中は、恵まれた体型とテクニックがあるのに、
他のロシアの生徒に劣等感を持ったり、
厳しいレッスン指導に落ち込んだりして、
泣きながらお母さんに電話していたとか…


でも、
バレエは唯一自分が追究していけるべきものだ、
と信じて決してあきらめなかったそうです。
尊敬します。


素晴らしいバレエダンサーになってください!
今後が楽しみです。


http://the-japan-news.com/news/article/0000384942



iPhoneからの投稿


去年出たウェンブリーのバドツアーのDVDを
超今更ながら買いました。


なぜ今頃…自分でも意味不明です。
しかも2枚入ってた!当たり?


で、これすんごくいいーーー!!!
                       
photo:02

最強無敵、エネルギッシュなマイケル。


ちょっと音程やリズム変えたり、息切れたり、
叫んだりするのがライブの良さだよな~。
(マイケルの叫びながら歌う声がものすごく好きです)


同じマイケルなのに、
バド、デンジャ、ヒスと、
それぞれのツアーで違った人になってる。
これらを比較することができず、
どれもたまらなくかっこいい。




iPhoneからの投稿

$planet earth


Michael Jackson - We've Had Enough



Love was taken from a young life
And no one told her why


彼女の人生からが愛から奪われた
だけど、誰も彼女にその理由を教えなかった


Her direction has a dimlight
From one more violent crime
She innocently questioned why
Why her father had to die


再び暴力的な犯罪の犠牲になったとしても
彼女にはわずかな光が射している
彼女はあどけなく問いかけた
どうしてパパは死ななければならなかったのか


She asked the men in blue
How is it that you get to choose
Who will live and who will die
Did god say that you could decide ?


彼女は警官に尋ねた
誰が生きて誰が死ぬかなんて、
どうやって決めるの?
神様はあなたが決めていいって言ったの?


You saw he didn't run
And then my daddy had no gun


逃げようとしなかったのを見たでしょ
そしてパパは銃なんて持ってなかった


In the middle of a village
Within a distant land
Lies a poor boy with his broken toy
Too young to understand


遠く離れた国のある村の真ん中で
壊れたおもちゃを抱きしめた
かわいそうな少年が横たわっている
まだ幼すぎて何が起こったかもわからずに


He's awaken, ground is shaking
His father grabs his hand
Screaming crying, his wife's dying
Now he's left to explain


目を覚ますと地面が揺れていて
父親は男の子の手をつかむ
泣き叫んでいる、父親の妻は死にかけている
だけど男の子はどうしてそうなったのか教えてもらえなかった


He innocently questioned why
Why his mother had to die
What did these soldiers come here for ?
If they're for peace why is there war ?


どうしてなの?と男の子はあどけなく尋ねる
どうしてママは死ななくてはならなかったの?
兵隊さんたちは何のためにここに来たの?
平和のために来たのならなぜ戦争になるの?


Did god say that they could decide
Who will live and who will die ?
All my mama ever did
Was try to take care of her kids


誰が生きて誰が死ぬのかを
神様は彼らが決めていいって言ったの?
ママはただ僕達子供たちを
がんばって育てていただけなのに


We're innocently standing by
Watching people loosing lives
It seems as if we have no voice        
It's time for us to make a choice


沢山の人たちが死んでいくのを
ただ黙って見ているだけしかできない
まるで言葉を失ってしまったかのように
…もう決心しなくてはならない時が来ている


Only god could decide
Who will live and who will die
There's nothing that can't be done
If we raise our voice as one


誰が死んで誰が生きていいのかを
決められるのは神だけなんだ
もし僕たちが一つになって声を上げれば
できないことなんてないんだ


Did God hear it from me?
Did God hear it from you?
Did God hear it from us?


僕の叫びは神様に届いた?
君たちの叫びは神様に届いた?
僕たちみんなの叫びは神様に届いた?


We can't take it
We've already had enough


もう見過ごせない
もうたくさんだ


Did God hear it from me?
Did God hear it from you?
Did God hear it from us?


僕の叫びは神様に届いた?
君たちの叫びは神様に届いた?
僕たちみんなの叫びは神様に届いた?


We can't take it
We've already had enough


もう耐えられない
もうたくさんだ


Deep in my soul baby
Deep in your soul and by your side
Deep in my soul
Did God hear it from us?


僕の魂の奥深く
きみの魂の奥深く、君のそばで
僕の魂の奥底から
神様、僕たちの叫びが聞こえる?


It's up to me and i'm still alive
They've gotta hear it from us?


自分次第なんだ、僕はまだ生きている 
僕らの叫びは彼らに聞こえた?


We can't take it
We've already had enough
It's going down baby
Just let God decide,


もう耐えられない
もうたくさんだ
もう勘弁してほしい
ただ神に委ねるんだ


It's going on baby
Just let God decide


まだ続くのか
決断できるのは神だけだ


Deep in my soul baby


僕の魂、奥深く


We've already had enough


もうたくさんだ


They've gotta hear it from me?
They've gotta hear it from you ?
They've gotta hear it from us?


彼らに僕の叫びが聞こえた?
君たちの叫びが聞こえた?
僕たちの叫びが聞こえた?


We can't, we can't
We've already had enough
We've already had enough
It's too much for me

もう、もう
もう本当にたくさんなんだ
もうたくさんだ
僕には抱えきれないよ


We've had enough


もうたくさんなんだ…


$planet earth