ORANGE RANGE - Hana | Bambi★Viewchan

Bambi★Viewchan

หนุ่มแว่นจงเจริญ!

Song : Hana
Artist : ORANGE RANGE


花びらのように散りゆく中で
Hanabira no you ni chiriyuku naka de
กลีบดอกไม้ที่กำลังร่วงหล่น
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
Yume mitai ni kimi ni deaeta kiseki
ดูราวกับความฝันและปาฏิหาริย์ เมื่อได้พบเจอกับเธอผู้นั้น
愛し合って ケンカして
Ai shiatte kenka shite
ได้รักกัน ได้ทะเลาะกัน
色んな壁 二人で乗り越えて
Iron na kabe futari de norikoete
พวกเราต่างก้าวพ้นอุปสรรคต่างๆด้วยกันมา
生まれ変わっても あなたのそばで 花になろう
Umare kawatte mo anata no soba de hana ni narou
หากเกิดใหม่ชาติหน้า ผมจะขออยู่เคียงข้างเธอเป็นดอกไม้ดอกนั้น

いつまでもあるのだろうか オレの真上にある太陽は
Itsumademo aru no darou ka ore no maue ni aru taiyou wa
ไม่ว่าเมื่อไหร่ตรงตำแหน่งนี้ของตัวผม จะยังคงมีพระอาทิตย์ส่องแสงอยู่รึเปล่านะ
いつまでも守りきれるだろうか 泣き 笑い 怒る君の表情を
Itsumademo mamorikireru darou ka naki warai okoru kimi no hyoujou wo
ไม่ว่าเมื่อไหร่จะยังสามารถปกป้องเอาไว้ได้รึเปล่า ทั้งน้ำตา เสียงหัวเราะและสีหน้าที่เกรี้ยวโกรธของเธอ
いずれ全てなくなるのならば 二人の出逢いにもっと感謝しよう
Izure subete nakunaru no naraba futari no deai ni motto kansha shiyou
หากบางสิ่งบางอย่างหายไป ผมคงต้องรู้สึกขอบคุณมากๆสำหรับการพบกันของสองเรา
あの日 あの時 あの場所のキセキは
Ano hi ano toki ano basho no kiseki wa
ในวันนั้น เวลานั้น สถานที่แห่งนั้นได้มีปาฏิหาริย์บางอย่างเกิดขึ้น
また 新しい軌跡を生むだろう
Mata atarashii kiseki wo umu darou
ปาฏิหาริย์ครั้งใหม่ที่ได้ก่อเกิดขึ้นมาอีกครั้ง

愛することで強くなること 信じることで乗り切れること
Ai suru koto de tsuyoku naru koto shinjiru koto de norikireru koto
ด้วยความรักนี้จะแปรเปลี่ยนเป็นความเข้มแข็ง ด้วยความเชื่อมั่นนี้จะสามารถฟันฝ่าผ่านพ้นไปได้
君が残したモノは今も胸に ほら輝き失わずに
Kimi ga nokoshita mono wa ima mo mune ni hora kagayaki ushiwazu ni
สิ่งที่เธอหลงเหลือเอาไว้ในตอนนี้จะยังคงอยู่ในหัวใจผม ส่องประกายอยู่อย่างนี้ไม่จางหายไปไหน
幸せに思う 巡り会えたこと オレの笑顔取り戻せたこと
Shiawase ni omou meguriaeta koto ore no egao torimodoseta koto
โชคชะตาได้ทำให้ผมพบเจอกับความสุข นำรอยยิ้มบนใบหน้าผมกลับคืนมา
『ありがとう』あふれる気持ち抱き 進む道程
"Arigatou" afureru kimochi daki susumu michinori
"ขอบคุณนะ" แม้ระยะทางนั้นจะห่างไกลออกไป แต่ความรู้สึกนี้ก็ยังคงเอ่อล้น

花びらのように散りゆく中で
Hanabira no you ni chiriyuku naka de
กลีบดอกไม้ที่กำลังร่วงหล่น
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
Yume mitai ni kimi ni deaeta kiseki
ดูราวกับความฝันและปาฏิหาริย์ เมื่อได้พบเจอกับเธอผู้นั้น
愛し合って ケンカして
Ai shiatte kenka shite
ได้รักกัน ได้ทะเลาะกัน
色んな壁 二人で乗り越えて
Iron na kabe futari de norikoete
พวกเราต่างก้าวพ้นอุปสรรคต่างๆด้วยกันมา
生まれ変わっても あなたに逢いたい
Umare kawatte mo anata ni aitai
หากเกิดใหม่ชาติหน้า ผมอยากเจอเธออีกครั้ง

花びらのように散ってゆく事
Hanabira no you ni chitte yuku koto
กลีบดอกไม้ที่กำลังร่วงหล่นลงมา
この世界で全て受け入れてゆこう
Kono sekai de subete ukeirete yukou
โลกใบนี้ทั้งหมดผมจะแบกรับมันเอาไว้
君が僕に残したモノ
Kimi ga boku ni nokoshita mono
สิ่งที่เธอหลงเหลือไว้ให้กับตัวผม
『今』という現実の宝物
"Ima" toiu genjitsu no takaramono
คือ "ปัจจุบัน" ซึ่งเป็นสิ่งล้ำค่าอย่างแท้จริง
だから僕は精一杯生きて 花になろう
Dakara boku wa seiippai ikite hana ni narou
ดังนั้นผมจะพยายามมีชีวิตอยู่ต่อไป เป็นอย่างดอกไม้ดอกนั้น

花はなんで枯れるのだろう?
Hana wa nande kareru no darou?
ทำไมดอกไม้ถึงต้องแห้งเหี่ยวลงไป?
鳥はなんで飛べるのだろう?
Tori wa nande toberu no darou?
ทำไมนกถึงต้องโบยบิน?
風はなんで吹くのだろう?
Kaze wa nande fuku no darou?
ทำไมสายลมยังคงพัดผ่าน?
月はなんで 明かり照らすの?
Tsuki wa nande akari terasu no?
แล้วทำไมดวงจันทร์ยังคงส่องแสงสว่างอยู่อย่างงั้น?

何故ボクはココにいるんだろう?
Naze boku wa koko ni irun darou?
ทำไมนะผมถึงได้มาอยู่ที่นี่?
何故キミはココにいるんだろう?
Naze kimi wa koko ni irun darou?
ทำไมนะเธอถึงได้มาอยู่ที่นี่?
何故キミに出逢えたんだろう?
Naze kimi ni deaetan darou?
แล้วทำไมเราสองคนถึงได้มาพบเจอกัน?
キミに出逢えた事 それは運命
Kimi ni deaeta koto sore wa unmei
หรือการได้พบเจอเธอนั้นคือพรหมลิขิต

花びらのように散りゆく中で
Hanabira no you ni chiriyuku naka de
กลีบดอกไม้ที่กำลังร่วงหล่น
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
Yume mitai ni kimi ni deaeta kiseki
ดูราวกับความฝันและปาฏิหาริย์ เมื่อได้พบเจอกับเธอผู้นั้น
愛し合って ケンカして
Ai shiatte kenka shite
ได้รักกัน ได้ทะเลาะกัน
色んな壁 二人で乗り越えて
Iron na kabe futari de norikoete
พวกเราต่างก้าวพ้นอุปสรรคต่างๆด้วยกันมา
生まれ変わっても あなたに逢いたい
Umare kawatte mo anata ni aitai
หากเกิดใหม่ชาติหน้า ผมอยากเจอเธออีกครั้ง

花びらのように散ってゆく事
Hanabira no you ni chitte yuku koto
กลีบดอกไม้ที่กำลังร่วงหล่นลงมา
この世界で全て受け入れてゆこう
Kono sekai de subete ukeirete yukou
โลกใบนี้ทั้งหมดผมจะแบกรับมันเอาไว้
君が僕に残したモノ
Kimi ga boku ni nokoshita mono
สิ่งที่เธอหลงเหลือไว้ให้กับตัวผม
『今』という現実の宝物
"Ima" toiu genjitsu no takaramono
คือ "ปัจจุบัน" ซึ่งเป็นสิ่งล้ำค่าอย่างแท้จริง
だから僕は精一杯生きて 花になろう
Dakara boku wa seiippai ikite hana ni narou
ดังนั้นผมจะพยายามมีชีวิตอยู่ต่อไป เป็นอย่างดอกไม้ดอกนั้น

雨上がり 虹架かり 青あらしに生まれし光
Ameagari niji kakari aoarashi ni umare shi hikari
หลังจากสายฝนโปรยปรายสายรุ้งก็ทอดผ่าน สายลมสีครามโบกพัด แสงแดดทอแสงส่องประกาย
ここにゆるぎない大切な物
Koko ni yuruginai taisetsu na mono
สิ่งที่สำคัญจะยังคงอยู่ที่ตรงนี้ จะมั่นคงไม่หวั่นไหว
気づいてる『愛する』ということ
Kidzuiteru "ai suru" toiu koto
"ความรัก" ที่เราเรียกนั้นจะจดจำเอาไว้เสมอ
まだ歩けるだろう? 見えてるんだもう
Mada arukeru darou? mieterun da mou
ยังคงก้าวเดินต่อไปใช่ไหม? ยังมองเห็นได้อยู่สินะ
『想い』時を越え 永遠に響け
"Omoi" toki wo koe towa ni hibike
"ความคิดถึง" จะข้ามผ่านกาลเวลาและดังกึกก้องชั่วนิรันดร์กาล
君の喜び 君の痛み 君の全てよ
Kimi no yorokobi kimi no itami kimi no subete yo
ไม่ว่าความดีใจของเธอ ความเจ็บปวดของเธอหรือทุกสิ่งทุกอย่างของเธอ
さぁ 咲き誇れ もっと もっと もっと
Saa sakihokore motto motto motto
อา...ตอนนี้จะยังคงเบ่งบานต่อไป และต่อๆไป