今日の東京は1月とは思えない暖かさ![]()
午前中に台湾に持っていく物を買いに、中野まで行ってきたんだけど
ダウンを着てったら暑かった
この前、台湾に行った時の台湾の気温が今日の東京ぐらいだったかな。
舞は寒いのが大嫌いだから、早く台湾に住みたいよ~
何か日本に一度戻ってきてから台湾に持って行く物をちょくちょく買って
ものすごーく荷物が増えてる気がする![]()
インテリアの小物とかが台湾に気に入ったのが無いから日本で可愛いの見つけたら
つい買っちゃうんだよね![]()
もうこれ以上荷物増やさないようにしないと
今日の東京は1月とは思えない暖かさ![]()
午前中に台湾に持っていく物を買いに、中野まで行ってきたんだけど
ダウンを着てったら暑かった
この前、台湾に行った時の台湾の気温が今日の東京ぐらいだったかな。
舞は寒いのが大嫌いだから、早く台湾に住みたいよ~
何か日本に一度戻ってきてから台湾に持って行く物をちょくちょく買って
ものすごーく荷物が増えてる気がする![]()
インテリアの小物とかが台湾に気に入ったのが無いから日本で可愛いの見つけたら
つい買っちゃうんだよね![]()
もうこれ以上荷物増やさないようにしないと
昨日は中国人のお友達、呉君と 「愛就宅一起」 を一緒に見てたんだけど、
呉君が台湾の北京語はたまに変な言葉を使うって。
北京では40歳以上の人しか使わないような昔の言葉をたまに使ってるって![]()
このドラマで使ってる 「壞人(悪者)」 も古い言葉で、北京では 「壞蛋」 って言うんだって。
壞人って時代劇みたいだって
あと台湾で使ってる 「小強(ゴキブリ)」 って言葉も限られた年代の人しか知らない言葉だって。
大陸では年取った人と10歳以下の人は知らないと思うって。
台湾の言葉は日本から来た言葉も多いって、
たとえば、このドラマの 「宅」 も日本から来た言葉だって。
前はお宅って言葉は無かったんだって。
やっぱり大陸の中国語と台湾の中国語ぢゃ違いもけっこうあるんだね。
いろいろ勉強すると楽しそう
舞の
の着うたは.....
迷は 「愛在愛你」
迷以外のF4迷 「流星雨」
迷は 「大東の着ボイス」
友達は 「超喜歡妳」
家族は 「温柔的晩安」
って感じでグループ別の着うたにしてるよ![]()
台湾の
は音の変え方が分らないから、買った時のまま
ってか台湾の
の使い方がいまいち分らない![]()
行くまでに勉強しとかないと