今天公司由于连日以来的大雪放假一天,

在家闲来无事就决定烤个面包来玩玩。

今天烤的是不用发酵的酸奶面包。

虽然卖相不好看,但味道还真不错。

外酥内软,我一口气吃了两个。

(还是在我吃了早饭以后)

坐在家里就想吃东西,

这叫不长胖才怪。

等下吃完中饭得出去踩踩雪,

消耗消耗热量顺便沾沾喜气。


今日は連日の大雪で、

会社は休みなんです。

暇つぶしにパンを焼いてみました♪

発酵無しのヨーグルトパンです☆

格好悪いですけど、

外さくさく中ふわふわですんごく美味しかった~

一気に2個も食べてしまった、しかも朝食後。。。

家にいるとついつい食べたくなってしまて、

パンパンになりそうな予感(っていうか絶対になる)

お昼を食べて雪踏みに、

カロリー消費して元気を貰おうv(^-^)v


材料(6个)

高筋面粉 1杯

原味酸奶 2/3杯

橄榄油 3大勺

砂糖 1大勺

泡打粉 1小勺

盐 1/8小勺


做法:

1 把高筋面粉、砂糖、泡打粉和盐放入大碗里混合均匀。

2 把酸奶和橄榄油搅拌均匀后倒入1合成面团

3 分成6份揉成圆圆的面包的形状放在烤盘里,

 在上面盖一张锡纸

4 把3放到200度的烤箱里烤30到40分钟就完成


材料(6個分)

強力粉         1カップ

プレーンヨーグルト  2/3カップ

オリーブオイル   大ざし3

砂糖         大ざし1

ベーキングパウダー  小ざし1

塩          小ざし1/8



作り方:

1 強力粉、砂糖、ベーキングパウダーと塩を

 容器に入れて混ぜ合わておく

2 よく混ぜたヨーグルトとオリーブオイルを

 1に加えてまとめて生地の表面が滑らかになるまで捏ねる

3 パンの生地を6個に分割して丸めて天板にのせ、

 銀紙を被せる

4 3を200℃のオーブンで30~40分間焼いたら出来上がり


这是一个朋友给我的福娃挂历。

从左至右依次是

贝贝、晶晶、欢欢、迎迎、妮妮

(大家把它们名字的每一个字都顺着念一便的话

就会明白为什么要这样排序了)

它们分别代表着

繁荣、爱、激情、健康和喜悦,

希望大家的2008年也和它们一样辉煌哦!


このフーワーのカレンダーは

お友達に頂いたものなんです。

福娃(フーワー)は2008北京オリンピックのマスコットなんで、

魚、パンダ、聖火、チベットカモシカ、ツバメをモチーフし、

それぞれ貝貝(ベイベイ)、晶晶(ジンジン)、歓歓(ホアンホアン)、

迎迎(インイン)、妮妮(ニイニイ)と名付けられています。

名前をつなげて読むと

「北京歓迎你/Welcome to Beijing(ベイジン·ホアンイン·ニイ)」

という意味になります。

貝貝は繁栄、晶晶は愛、歓歓は情熱、迎迎は健康、妮妮は喜び

を象徴しているのですが、

その祝福のメッセージも皆さんに届きますように。

好久没看到YuriYuri了,

今天就让我们来看YuriYuri's 撮影現場 04吧。


今日はYuriYuriが久しぶりに登場☆

假日风情

バカンス風

黑白最经典

定番のモノトーン


那个丢气球的人应该比较累

風船の担当は疲れるよね


YuriYuri's 撮影現場 04

我表姐的宝宝上个月终于出世了。

今天本来要去参加小家伙的满月酒,

可因为加班没去成。

虽然有点遗憾,

但我还是想借这个机会跟宝宝说声

满月快乐~~~茁壮成长~~~!!!


先月、いとこのべービーが誕生しました。

今日はベビーの満一ヶ月祝いに行く予定だったんだけど、

残念ながら残業で行けなかったんだ…

この場を借りて、ベビーちゃんへ

満一ヶ月おめでとう~~~すくすくと成長するように~~~!!!


这是我跟宝宝买的食物料理器,

希望姐姐多做点好吃的给宝宝吃哦!

これはベビーちゃんへのプレゼント

☆ベビー フード メーカー☆

姉ちゃん、ベビーちゃんに美味しいものいっぱい食べさせてあげてね!




昨天是传统的腊八节(农历12月初八),

大家都吃腊八粥了吗?

用五谷杂粮加上花生,栗子,红枣,莲子等

熬成的腊八粥在寒冷的冬天和家人一起分享

也许是最幸福的事情吧!


昨日は旧暦12月8日(臘八節)で、

PS:中国では、旧暦の12月を臘月と言い、

12月8日を「臘八節」と言う
その日に雑穀米、落花生、栗、なつめ、

蓮の実などで作ったお粥を食べて

一年の無病息災をお願いするんです。

このお粥のことを臘八粥と呼びます。

うちも家族みんなで美味しく頂いておりました。