大家打算在假期之间做些什么呢?
我本来打算和好友一起去旅游,
可由于有朋友从外地过来所以取消了这个计划。
希望大家能在假期里吃好,喝好,玩好,睡饱。。。
但千万不要暴饮暴食哦,呵呵!
待ちに待った7連休がやってきました。
親友と旅行に行く予定だったけど、
友達が遊びに来るので、中止にしました。
連休を楽しく過ごすように☆
觉得自己吃多了时候可以试试哦!
ヨガ式正座は、
食後5~10分間やれば消化を助けてくれるらしいで、
食べ過ぎた時にぴったりのポーズなんです。
好不容易凉快了几天,
这几天又变热了,
今天的最高气温竟达到了34度,
由于湿度也相当高
所以搞得好像一整天都在洗桑拿一样。
于是今天的晚餐就做了比较清淡可口的韩国拌面,
配上韩式辣酱,味道真是好极了!
やっと涼しくなったと思ったら、
この二三日また蒸し暑くて、
今日の最高気温は34度まで上がって,
湿度もかなり高くて、
一日サウナ状態
暑さに負けずに
夕飯はさっぱりした韓国冷麺を作ったの。
韓国唐辛子みそを入れて、美味しく頂きました!
材料:
荞麦面,胡萝卜
,黄瓜
,煮鸡蛋
,紫菜
调料:
酱油
,醋,蒜茸,芝麻,白糖,韩式辣酱(个人喜好)
做法:
1 将胡萝卜,黄瓜洗净后切丝
紫菜用剪子剪成丝
鸡蛋煮熟切开
2 将酱油,醋,蒜茸,芝麻,白糖调成调味汁,
按自己喜好可加入韩式辣酱
3 将面煮熟后过凉水然后沥干水分,盛入面碗
4 将2加入3拌匀后放上1就OK
材料:
蕎麦,人参
,きゅうり
,茹で卵
,のり
タレ:
めんつゆ
,お酢,にんにく(すりおろし),すりゴマ,
砂糖,韓国唐辛子みそ(お好みで)
作り方:
1 人参、きゅうりをきれいに洗って千切りにして、
海苔をはさみで刻んで、
ゆで卵を半分にしておく
2 めんつゆ、お酢、にんにく、すりゴマ、砂糖、韓国唐辛子みそ(お好みで)
を混ぜ合わせてタレを作っておく
3 茹で上がった蕎麦を冷水で冷やす、
器に盛る
4 2を3にかけて1を乗せて出来上がり
全然辛くなくて、めいっぱい入れた
今天是中秋节,大家都吃月饼了吗?
我不是很喜欢吃月饼,
所以只吃了一点点,
算是意思意思吧。
在这里祝大家节日快乐!
今日は中国の中秋節(旧暦8月15日)です。
昔から、この日に家族で
月餅を食べながらお月見して
家族団らんを楽しみます。
私は月餅が苦手なので、
少しだけ頂ました。
Happy Mid-Autumn Festival !
由于中国的平面模特业及时尚杂志业还处于成长阶段,
所以中国现在的时尚杂志大多数都是
和欧美或日本时尚杂志合作推出的。
记得从日本引进的第一本杂志是《瑞丽服饰美容》(「Ray」)
今日は中国のファッション誌についてお話します。
中国のモデル業界とファッション誌業界はまだ成長段階なので,
ヨーロッパまたは日本の出版社と連携する形で
出版されている雑誌が多いです。
初めて日本の出版社と連携して出版されたのは「Ray」です
然后是《瑞丽伊人风尚》(「ef」)
続いて「ef」
昕薇「vivi」
我很喜欢的今日佳俪,但不知道为什么停刊了
大好きな「cancam」、残念なことに、停刊になってしまった
秀「with」
今日风采「oggi」
露茜「luci」
米娜「mina」























