久美子(右)「あれ?その子は……」
あすか(中央)「チャイルドシッターのアルバイトで預かったんだよ、ののかちゃんっていうの」
あすか(左)「おやつ持ってくるね」
久美子(右)「うん」
あすか(右)「ののかちゃん牛乳アレルギーだから、豆乳の洋梨タルトね」
ののか(左)「わー、すごい」
久美子(中央)「あすかっちのお菓子久しぶり!」
久美子「梨って、加熱すると全然別のものになるわよね」
久美子「リンゴが余ってるんだけど食べない?」
あすか「うちは6歳未満の子にはリンゴは出さないんだ、ベテランでも事故起きるのに、素人はもっと気をつけないと。すりおろしたものかスムージーのジュースに限るよ」
あすか「これ、ミッフィーだね」
ののか「うさこちゃんよ」
どっちも正しいです。
あすか「英会話教室やろう」
ののか「いいよ」
あすか(中央)You'll never know just how much I love you.
ののか(左)「ゆ、ゆーるねう゛ぁじゃはまい、あいらびゅー」
久美子(右)「なに熱烈な愛のささやき教えてんのよ」
============
シッターはまだまだ各家庭に馴染みのないお仕事ですね。こうやって子供を単発で預けられるほど浸透していればいいのですが。
あすかっちはシッターとしてそこそこ「安心と信頼のブランド」のようです。