浦島太郎の話 その②

 

丹後国風土記(たんごのくにふどき)から

日本書紀に引用された

「水の江の浦嶼子(みずのえのうらしまこ)」。

これが日本での浦島太郎の原典。

作者は伊余部馬養の連(いよべのうまかいのむらじ)。

飛鳥時代の貴族で、漢詩人。

まー漢詩と中国文化の研究者さんと言っていいかも。

浦嶼子のおはなしにも中国要素がいろいろ出てくる。

 

例えば、嶼子が訪れた蓬莱山(ほうらいさん)。

これは道教からなる神仙思想に出てくる

仙人がいるとされる仙境「蓬莱(ほうらい)」のこと。

道教についてはまたの機会に

別視点からも語ろうと思う。

 

あとは物語に唐突に出てきた

「すばる星」と「あめふり星」の子どもたち。

これは中国独自の星座の考え方、

「二十八宿(にじゅうはっしゅく)」または

「二十八星宿(にじゅうはっせいしゅく)」に由来してる。

「すばる星」「あめふり星」は日本での呼び名。

中国の二十八宿に対応させると、

すばる星=昴宿(ぼうしゅく)=プレアデス星団

あめふり星=畢宿(ひつしゅく)=ヒアデス星団

ていう風になる。

いずれも西の空に輝く星団で、

どちらもおうし座の中にある。

ただ当時の中国ではおうし座って概念はなかった。

単純に天を28分割したところに割り振られた名前のうち、

昴(ぼう)と畢(ひつ)の星々ひとつひとつが

物語に出てきた子どもたちなんだ。

 

日本から見ると中国は西にあるよね。

暗に「蓬莱に来るには西に行けばいい」

ていうことを表現してるのかも。

 

中国研究家な馬養(うまかい)さんの

中国知識が落とし込まれた場所なのかもね。

 

あと日本書紀が持つ

「中国向け日本紹介パンフ」っていう性格上、

「ちゃんと我々は中国さんの文化をリスペクトして

こんなふうに勉強してますよ」ってアピールでもあるかも。

 

そして時代はくだって室町時代。

短編物語「御伽草子(おとぎぞうし)」で、

題名は浦嶼子(うらしまこ)から

浦島太郎(うらしまたろう)に変化。

亀は釣られるのではなく、浦島が亀を助ける形に変化。

亀比売(かめひめ)は乙姫(おとひめ)に変化。

蓬莱(ほうらい)は竜宮城(りゅうぐうじょう)に変化。

玉匣(たまくしげ)は玉手箱(たまてばこ)に変化。

玉手箱を開けたら空へ飛び立つのは、

玉手箱から出た煙に巻かれて老人になることに変化。

 

だいぶ現代の形に近づいたけど、特に大きく違う点が3つ。

 

ひとつめは、竜宮城には舟でいくこと。

(竜宮城は海中じゃなくて、島か大陸にある設定)

ふたつめは、玉手箱を開けたら雲のように飛び立つんじゃなくて

煙に巻かれて老人になること。

みっつめは、老人になった浦島はさらに鶴に変化して

蓬莱山に飛んでいって、そこで再会した乙姫と

永遠に結ばれるというハッピーエンドになったこと。

鶴は千年、亀は万年という言葉にならって、

鶴と亀が結ばれてハッピーエンドってことだね。

 

これが室町時代、御伽草子での浦島太郎。

 

特に飛び立つを煙に巻かれるに変えたのは、舞台演出上

登場人物が飛び去るなんて無理だったからっていうのと

煙に巻かれてる間に早替えをするかなんかで

変化をわかりやすくする工夫だったんじゃないかな。

 

またさらに時代がくだって、今度は江戸時代。

ここでまた現代の形に近づいてく。

江戸時代の瓦版(かわらばん)には

浦島が亀に乗って海中の竜宮城に行くという表現が加わる。

そして助けた亀=乙姫じゃなくて、

亀は乙姫の眷属(けんぞく)、家来(けらい)で

竜宮城に連れていくという役割に変化してる。

あと老人に変化した浦島はさらに鶴となって蓬莱山へ、

蓬莱山にやってきた乙姫と結ばれてハッピーエンド。

ここまでは、浦島と乙姫のラブロマンスの形。

 

そして最終的に今の形になったのは明治時代。

学校教育に浦島太郎の物語が使われるようになって、

子どもたちの教材という立ち位置に変化した。

つまり、浦島太郎という物語に「教訓」が加えられた。

 

浦島は乙姫とは結婚しないで、老人になっただけの

絶望的なバッドエンドに変化。

玉手箱を開けないという約束をしたのに、

約束を破って開けてしまった浦島が最終的に悪者って形。

これを語り終わって先生は

「約束を破ってはいけないよ」って教えるという

夢も希望もないエンディングになっちゃった。

 

こういう変遷をたどって、浦島太郎は

亀を助ける善行をしたのに、

最終的には約束を破った罰を受ける。

なんて、いまいちちぐはぐな物語になっちゃった。

 

そして私が「なんだこのおはなしはー」って怒るってゆー。

 

悲劇からハッピーエンドへ、そして教訓話へ。

そういう流れをたどってきたこのおはなしなんだけど・・・。

 

・・・で、なんで

「中国向けの日本紹介パンフ」であるところの

「日本書紀」にこの話が書かれなきゃいけなかったの?

 

浦島太郎の物語が抱える、

いちばんの謎に迫るのは次回。

 

近いうちに書くよー、おたのしみにー。

 

UTDN-0049