洋楽を100曲和訳して理解を深めて歌おうぜ〜第4弾
バラードライブで歌おうと思ってる曲です。
Celine Dionさんのbecause you loved me
タイトルを直訳すると「あなたが私を愛してくれたから」。
「愛って何?」と質問されるとつい、漠然と「壮大なもの」を想像してしまいます。
でもきっと日常に存在する何気ない「あたたかさ」「ぬくもり」がその「答え」に一番近いのではないか…愛の形は十人十色ですが、本質は皆同じではないか…と改めて考えさせられる歌です。
↑よく言われる言葉かも知れないけれど、なかなか普段から気づけないんですよね。これが…
その存在に気付き、感謝していくことができれば、「この場所は変わっていく」よなあ…なんて思ってます。
前回のrun to you同様、この曲も私が和訳しJoeさんから「ええんちゃう?」って言葉をいただいたので、それをこの日記に載せます。語彙力がなくて伝わりにくいとは思いますが、少しでもこの歌の良さが伝われば良いなあと思っています。
家族、恋人、友達、恩師、仲間…
どうぞ「あなた」を様々な人に置き換えてみてください。
「because you loved me」
あなたの愛に包まれて
For all those times you stood by me
私のそばに居てくれて
For all the truth that you made me see
どんなコト(真実)も私に教えてくれた。
For all the joy you brought to my life
私の人生に喜びをもたらしてくれ
For all the wrong that you made right
正しき道に導いてくれた。
For every dream you made come true
そして夢を与えてくれ
For all the love I found in you
本当の「愛」を教えてくれた。
I’ll be forever thankful baby
そんなあなたに私はたくさんの感謝の想いを捧げます。
You’re the one who held me up
私を抱き上げ
Never let me fall
決して裏切ることはなかったあなた。
You’re the one who saw me through through it all
私の全てを見てくれたあなた。唯一無二の人。
You were my strength when I was weak
あなたは私の力となり
You were my voice when I couldn’t speak
声となり
You were my eyes when I couldn’t see
目となり
You saw the best there was in me
本当の私を見出してくれた。
Lifted me up when I couldn’t reach
私の手が届かない高い所へ引き上げてくれた。
You gave me faith ‘coz you believed
あなたが私を信じてくれたから、私もあなたを信じることが出来たの。
I’m everything I am
私は誇りを持って生きていける。
Because you loved me
あなたの愛に包まれて。
You gave me wings and made me fly
あなたが私に翼を授け
You touched my hand I could touch the sky
手を取ってくれたから、空にだって手が届いた。
I lost my faith, you gave it back to me
私が失った自信をあなたが取り戻してくれたの。
You said no star was out of reach
「手が届かない星なんてないんだよ」と励ましてくれたあなた。
You stood by me and I stood tall
私が誇りを持つことが出来たのは、紛れもなくあなたがそばにいてくれたから。
I had your love I had it all
大きなあなたの愛。それが私の全て。
I’m grateful for each day you gave me
あなたがもたらしてくれた日々に、たくさんの感謝の想いを捧げます。
Maybe I don’t know that much
多くのことは分からないけれど
But I know this much is true
あなたがくれたものが「本物」だってことはよくわかる。
I was blessed because I was loved by you
あなたの愛は私を満たしてくれたのだから。
You were my strength when I was weak
あなたは私の力となり
You were my voice when I couldn’t speak
声となり
You were my eyes when I couldn’t see
目となり
You saw the best there was in me
本当の私を見出してくれた。
Lifted me up when I couldn’t reach
私の手が届かない高い所へ引き上げてくれた。
You gave me faith ‘coz you believed
あなたが私を信じてくれたから、私もあなたを信じることが出来たの。
I’m everything I am
私は誇りを持って生きていける。
Because you loved me
あなたの愛に包まれて。
You were always there for me
あなたは常に私のそばにいてくれた。
The tender wind that carried me
だから優しい風が私に吹いてきた。
A light in the dark
暗闇の中の光
shining your love in to my heart
心の中で輝くあなたの愛
You’ve been my inspiration
あなたは私の人生の灯火となった。
Through the lies you were the truth
ウソが蠢く中、あなただけは本物だった。
My world is a better place because of you
あなたがいたから私の世界は愛に満ちたの。
You were my strength when I was weak
あなたは私の力となり
You were my voice when I couldn’t speak
声となり
You were my eyes when I couldn’t see
目となり
You saw the best there was in me
本当の私を見出してくれた。
Lifted me up when I couldn’t reach
私の手が届かない高い所へ引き上げてくれた。
You gave me faith ‘coz you believed
あなたが私を信じてくれたから、私もあなたを信じることが出来たの。
I’m everything I am
私は誇りを持って生きていける。
Because you loved me
あなたの愛に包まれて。
You were my strength when I was weak
あなたは私の力となり
You were my voice when I couldn’t speak
声となり
You were my eyes when I couldn’t see
目となり
You saw the best there was in me
本当の私を見出してくれた。
Lifted me up when I couldn’t reach
私の手が届かない高い所へ引き上げてくれた。
You gave me faith ‘coz you believed
あなたが私を信じてくれたから、私もあなたを信じることが出来たの。
I’m everything I am
私は誇りを持って生きていける。
Because you loved me
あなたの愛に包まれて。
I’m everything I am
そう、誇りを持って生きていけるの。
Because you loved me
あなたの愛に包まれて…
心を込めて歌います。
よろしくお願いいたします<(_ _)>