Don't worry be happy
和訳すると 心配せずに楽しくいこう みたいな。
歌詞を聞いているとそんな意味。
直訳すると 心配しないで幸せになろう かな。
何というか不思議な歌。
最初、祖父の書斎で聞いた時の印象。
でも、よく考えてみたら。
イヤなことも、悲しいことも心配していたら進まないから。
この歌詞の気持ちで丁度いいのかも。
歌詞全部を肯定できないけれど。
前向きになろうよ、という姿勢には賛成![]()
考えてばかりでは、進めない時もあるから。
取り敢えず、Tryしてから考えようという時もアリ。
来年も前向きな姿勢で臨む所存![]()
前を向き、足元を見つめ、そして少し先も考えながら進めれば。
みなさんの来年は、どんな感じが希望でしょうか![]()
【和訳歌詞】Bobby McFerrin - Don't Worry Be Happy - YouTube
今年もあと数日で終了です。
地味な私のBlogを読んで下さった方々にお礼を。
今年もありがとうございました。
来年も私の持ち味は、あまり変化しないような![]()
もし変化するならば、私にとって大事件![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
良い変化なら大歓迎![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
みなさんも来年が実り多い1年になりますように![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
もし良ければ、来年も私のBlogを読んでいただければ、とても嬉しいです。
