早朝まで作業していたりして、ちょっとネジがおかしくなっているからかもしれませんが...
昨日は一人で大笑いしてしまいました。
お茶を飲みながら、ニュースを見ていたら、このような内容が。
大阪メトロの英語サイトで誤訳が。
堺筋 Sakai Muscle
天下茶屋 World Teahouse
などの誤訳がされていることがわかり、現在はサイトを閉鎖して、確認作業をしています。
もう、Wolrd Teahouseで、眠気も吹っ飛びました...。
大笑いながら、自動翻訳使ったんだろうなぁ~~と思っていました。
天下はWorldになるんだなぁ~~というのは、想像していませんでしたので、余計に作業疲れの頭にはすごい刺激になってしまいました。
私が早朝まで作業していたりして、最中さんもなんだかペースを崩している模様。
変な時間にご飯要求しますよね?
私は間違っていませんよ。
...。
そうかもしれない。
こちらの時間配分がとんでもなくズレているのは確か。