早朝まで作業していたりして、ちょっとネジがおかしくなっているからかもしれませんが...

昨日は一人で大笑いしてしまいました。

 

お茶を飲みながら、ニュースを見ていたら、このような内容が。

 

大阪メトロの英語サイトで誤訳が。

堺筋     Sakai Muscle

天下茶屋  World Teahouse

などの誤訳がされていることがわかり、現在はサイトを閉鎖して、確認作業をしています。

 

もう、Wolrd Teahouseで、眠気も吹っ飛びました...。

大笑いながら、自動翻訳使ったんだろうなぁ~~と思っていました。

天下はWorldになるんだなぁ~~というのは、想像していませんでしたので、余計に作業疲れの頭にはすごい刺激になってしまいました。

 

私が早朝まで作業していたりして、最中さんもなんだかペースを崩している模様。

変な時間にご飯要求しますよね?

 

私は間違っていませんよ。

 

...。

そうかもしれない。

こちらの時間配分がとんでもなくズレているのは確か。