アメリカ生活の「わからない」を

 

解消するお手伝いをしますよーーーー!

 

こんにちは^^

 

 

アメリカで歯医者で行くお話を書いておりました

(前記事:アメリカの歯科保険は入ってもすぐ使えない)

 

本日は、歯医者関連用語などを書いてみます!

 

 

 

歯医者:Dentist

歯科衛生士:Dental Hygienist

矯正歯科: Orthodontist

 

小児歯科:Peditaric Dentist

*必ずしも子供は小児歯科に連れていかなければいけないというルールはありませんが、小児歯科医は通常の歯科医の免許を取ってから、さらに数年小児歯科でのインターンシップを経験しなければなりませんし、そのあとも様々な資格を取る必要があるようです。ので、その専門性のある知識がある点で、念のためうちは子供たちを小児歯科に連れていっています。

ただし、通常の歯科医と比べて、診察料等は若干割高だと思います。
 

 

定期検診とクリーニング(これは結構常にセットです):check-up and cleaning

レントゲン: X-ray

*大抵の歯科保険は半年もしくは1年に1回の定期検診とクリーニングを全額カバーしますが

保険によっては、カバーするレントゲンの回数に制限がある場合もあります

 

虫歯:cavity

詰め物:filling

歯冠(被せもの):crown

*私が近所の歯医者さん数軒に電話してみたところ、銀歯を提供してるところはありませんでした。Porcelain Onlyのとこばかりでした。アメリカ人見た目重視なのですね歯は(小児歯科は別)

値段に関わるので、事前に電話で聞いてみてもいいかもしれません。

 

注射:injection

笑気ガスNitrous oxide (laughing gas)

乳歯:baby teeth

永久歯:permanet teeth

奥歯:back tooth

奥の3本の歯: molar

親しらず:wisdom tooth

歯肉炎:gingivitis

歯周病:gum desease

歯根治療: root canal

 

歯が染みる:My teeth feels sensitive.

歯が痛い: I have a toothache.

歯茎が腫れる:My gum is swollen.

被せものがとれた: My crown came out.

詰め物がとれた: My filling came off.

↑超シンプルな英文で書きました。

この歯が、と指定で文章を作ったらよりわかりやすいですが

歯を指さしてシンプルな英文で言っても通じますよ!

 

 

初めて行く歯医者さんでは必ず

 

When did you last visit the dentist?

 

と聞かれますね~

いつ、最後に歯医者に行ったか、ということですが

 

日本で行ったことは伝えておいたほうがベターだと思います。

被せもの、詰め物などの仕様が違うようです。

珍しそうに見られるときもありますてへぺろ

 

そして、一番大事なのは、

 

その歯医者さんでご自分が入られている歯科保険が使えるか!!!

 

歯科保険がない場合は、治療前にいくらかかるか確認する!!!

 

だと思います。

 

ではでは、本日もお読みいただきありがとうございました。

質問等、お待ちしております!!

 

読者登録してね