願いましては 関帝廟の願い樹です。願い事を布に書いて木につるすんだそうです。 絵馬みたいなものかな? ええまあ、そんなところですねw 単なる個人的な感想ですが こうして中国語で書かれたほうがお願いに迫力があって、その分ご利益がありそうな気がします。 しかし、こういうのを見てるとなぜか無性に返り点をつけたくなるなあw