あるある質問「何を投稿したらいいか分からない」 | 旦那さんに気持ちを理解してもらえる伝え方コンサルタント。お菓子教室 寺島 正美のブログ

旦那さんに気持ちを理解してもらえる伝え方コンサルタント。お菓子教室 寺島 正美のブログ

初めまして!
旦那さんが、「もっと理解してくれたらいいのになぁ」というあなたのための、気持ちの伝え方コンサルタント:寺島正美です。
そんなあなたに、西八王子で、奥様とお菓子教室通じて、円満な夫婦関係のコツをお伝えしていきます!(仮)


1402322241987.jpg
<会社の近くのカレー屋さんより>


老人ホーム紹介センターネットコムの相談員:寺島です。


さて、

フェイスブックのセミナーで

投稿が続かなくて

みんなやめていくという話題がありました。

そして、今日も、そんな話題を聞きました。


フェイスブックて、続きませんよね。


確かに、以前勤めていた会社の系列でもフェイスブックを使っているんですけど

続いてない。


なぜでしょうね。



まあ、やるつもりもないのに、やらされていると続かないでしょうね。


そんな人がいるそうですから、

もしかして、あなたもそうですか。



そんなあなたに朗報です!


簡単ですよ。

すぐに解決します。


それは、


あなたが好きな人の投稿をもらっちゃえばいいんです。


失礼、引用すればいいんです。



あなたが毎日とはいわなくても、チェックしているSNSがありますよね。

その人が投稿しているものを

翌日以降に引用すればいいんです。


あ、決して「コピー・貼り付け」ではないですよ。


その人の投稿のニュアンスを替えて

書き直せばいいんです。


「カレーが辛かった」て書いてあれば、

「今日、カレーを食べたけど、想像より甘かった」とか。


伝わってると嬉しいんですが…。




ちなみに、


あなたは、

北原白秋さんてご存知ですか。

日本は惜しい人を亡くしましたね。

さてさて、



さらに、日本語訳てご存知ですか。


日本語以外の文章を日本の言葉に翻訳することです。←長くなっただけかも。


ここで、問題!




「I Love You」

日本語に訳すと?







「あなたが好きです」

ですよね。



これを北原さん、









「月がきれいですね」

て訳したんです。


執筆活動が大変で、お疲れだったんですかね。


まあ、そんな訳はなく、


その翻訳も素晴らしい評価を受けることになりました。

何の脈絡もなく「月が~」としたわけではありません。

前後の関係性を考えての翻訳です。


北原さん、やるよねえ。



つまり、

人はそれぞれ考え方が違います。

血を分けた一卵性双生児でも

離れて暮らせば、価値観がずれてくるというくらいですからね。


基の話は同じでも、あなたの言葉や意見が加わるだけで


「あなたのオリジナル」になるんです。

それが「個性」というものなんです。



本日もお越しいただきありがとうございます。


人には、色んな価値観があります。

何度か真似をして書いているうちに

「私ならこう書くのに」

なんて、いつの間にか投稿が楽しみになったりしているんですよ。

気楽に考えて、

それでも何も浮かばないなら、

投稿しないという選択肢もOKです。

それでも、何も浮かばないあなたも認めましょう。