1 - PHRASE TRAINER
>>DOWNLOAD 1-1(JPEG 292.6K)
>>DOWNLOAD 1-2(JPEG 271.2K)
hi こんばんはー
勝手にフレーズトレーナーというやつを始めているYOSHINARIです
ヨシナリと呼んでください
ほんと音声ファイルでしゃべった方が楽なので
近いうちにそうしようと思います
それまではこんな感じの記事でよろしく
これからやっていくのは高1以上の英語です
中学レベルがズタボロな人はキビシイです
当たり前だけど大学入試に対応させているので
超基本的な文法事項はいちいちフォローしません(たまにはやるけど)
意味不明なところはコメントで質問してくれたらいいです
単語は辞書で調べてね
さっそくだけどダウンロードしてもらった一枚目から行きます
下半分の黒丸から
● play a small role in solving the crime
ここのポイントは play a role 超有名なやつですねー
「役割を演じる」とか「果たす」とかいうあれ
このカタチはなるべく big とか major とかの形容詞と絡めて使えるようにしておこう
a small role で「ちょっとした役割」って感じです
んで後ろに続く前置詞 of とか in の扱いだけど
別に深く考えなくてもいいと思うけど例を挙げときますね
play a big role in society(社会で大きな役割を果たす)
play the role of Ryoma(龍馬の役を演じる)
下のんはピュアな意味での「役」ですね part と置き換えてもオーケー
じゃー次のポイント
solving the crime は「事件(犯罪)を解決する」ってカタマリ(動名詞句)です
in と組み合わせたら「事件を解決する上で」とできてしまうカンタンさです
まとめるとこうなります
>> 事件を解決する上でちょっとした役割を果たす
はいこんなの暗記すんの楽勝ですねー
はい次ー
● the way you think about everything
これのポイントは the way ... です
「...の方法」とか「...の仕方」で有名ですねー
the way の後には「ほにゃららがちょめちょめする」っていう文構造が来るので
「ほにゃららがちょめちょめする方法」ってわけです
you think about everything は「君があらゆるものについて考える」のだから
>> お前のものの考え方
ちなみに how ... も似たような使い方ができます
how you think about everything で「君があらゆるものについてどう考えるか」
これは結局「君のあらゆるものの考え方」って言い換えることがきるから
どっちも大して変わりません
ただし the way how ... はやめといてくださいー
「頭痛が痛い」みたいにくどいんだそうですよー
● can't communicate with her well
これは単語の意味さえ知ってたらいけるでしょ
コミュニケーションの communicate です
誰とコミュニケーションすんねん!っていうのが大事なので
with と一緒に使って下さい communicate with ほにゃらら で覚えてね
>>彼女とうまく意思疎通できない
彼女は大事にしてくださいー
● perceived him at once
こんなの単語の意味知ってたら解説する余地ないです
at once は中学でやってます
はい「すぐに」思い出してください
perceive だけ補足しときます
辞書的には「知覚する」とか「認める」とかカタイ感じで
これは後に「知覚動詞」ってやつで習うかも知れませんが
最初に覚えるときは「わかる」でいいよ
>> すぐにヤツだとわかった
はいここまで来たら□のボックス英文が超フレンドリーに見えてきます
パッと呼んでだいたいの意味さえつかめたらめっけもんです
□ Sound plays a very important role in the way humans communicate with each other and how they perceive their environment.
どうやら音がどうたらこうたら
英語はアタマから(前から)意味をとっていけばいいから
→ 音は非常に重要な役割を果たす(どこで?)
→ 人間たちがお互いと意思疎通する仕方で(in だもんね)
→ それと(さーこれは何と何をつないでいるんだろう‥とりあえず飛ばす)
→ 彼ら(人間たち)が彼ら(人間たち)の環境(周囲の状況)をどうわかるか
まぁ要するに
音は人間がどうたらこうたらする上ですごい役割を果たしているんだよ
でしかもさっき the way ... と how ... はだいたい同じってことだったんで
こいつらは仲間です and で繋いであげよう
「人間たちがお互いに意思疎通する仕方」と「人間たちが周囲の状況をわかる仕方」なんだわ
それらの中で超重要な役割を果たしてるんだわ(音が)
この文の構造をカンタンに表すと
S play a role in A and B になる
でおしまいに自然な日本語に意訳すると
>> 音は、人々がお互いに意思疎通を図る上で、また周囲の状況を察知する上で、非常に重要な役割を果たしている。
とできた
後は日本語⇔英語を余裕でできるようになるまでひたすら丸暗記!
1-2に続く..
>>DOWNLOAD 1-2(JPEG 271.2K)
hi こんばんはー
勝手にフレーズトレーナーというやつを始めているYOSHINARIです
ヨシナリと呼んでください
ほんと音声ファイルでしゃべった方が楽なので
近いうちにそうしようと思います
それまではこんな感じの記事でよろしく
これからやっていくのは高1以上の英語です
中学レベルがズタボロな人はキビシイです
当たり前だけど大学入試に対応させているので
超基本的な文法事項はいちいちフォローしません(たまにはやるけど)
意味不明なところはコメントで質問してくれたらいいです
単語は辞書で調べてね
さっそくだけどダウンロードしてもらった一枚目から行きます
下半分の黒丸から
● play a small role in solving the crime
ここのポイントは play a role 超有名なやつですねー
「役割を演じる」とか「果たす」とかいうあれ
このカタチはなるべく big とか major とかの形容詞と絡めて使えるようにしておこう
a small role で「ちょっとした役割」って感じです
んで後ろに続く前置詞 of とか in の扱いだけど
別に深く考えなくてもいいと思うけど例を挙げときますね
play a big role in society(社会で大きな役割を果たす)
play the role of Ryoma(龍馬の役を演じる)
下のんはピュアな意味での「役」ですね part と置き換えてもオーケー
じゃー次のポイント
solving the crime は「事件(犯罪)を解決する」ってカタマリ(動名詞句)です
in と組み合わせたら「事件を解決する上で」とできてしまうカンタンさです
まとめるとこうなります
>> 事件を解決する上でちょっとした役割を果たす
はいこんなの暗記すんの楽勝ですねー
はい次ー
● the way you think about everything
これのポイントは the way ... です
「...の方法」とか「...の仕方」で有名ですねー
the way の後には「ほにゃららがちょめちょめする」っていう文構造が来るので
「ほにゃららがちょめちょめする方法」ってわけです
you think about everything は「君があらゆるものについて考える」のだから
>> お前のものの考え方
ちなみに how ... も似たような使い方ができます
how you think about everything で「君があらゆるものについてどう考えるか」
これは結局「君のあらゆるものの考え方」って言い換えることがきるから
どっちも大して変わりません
ただし the way how ... はやめといてくださいー
「頭痛が痛い」みたいにくどいんだそうですよー
● can't communicate with her well
これは単語の意味さえ知ってたらいけるでしょ
コミュニケーションの communicate です
誰とコミュニケーションすんねん!っていうのが大事なので
with と一緒に使って下さい communicate with ほにゃらら で覚えてね
>>彼女とうまく意思疎通できない
彼女は大事にしてくださいー
● perceived him at once
こんなの単語の意味知ってたら解説する余地ないです
at once は中学でやってます
はい「すぐに」思い出してください
perceive だけ補足しときます
辞書的には「知覚する」とか「認める」とかカタイ感じで
これは後に「知覚動詞」ってやつで習うかも知れませんが
最初に覚えるときは「わかる」でいいよ
>> すぐにヤツだとわかった
はいここまで来たら□のボックス英文が超フレンドリーに見えてきます
パッと呼んでだいたいの意味さえつかめたらめっけもんです
□ Sound plays a very important role in the way humans communicate with each other and how they perceive their environment.
どうやら音がどうたらこうたら
英語はアタマから(前から)意味をとっていけばいいから
→ 音は非常に重要な役割を果たす(どこで?)
→ 人間たちがお互いと意思疎通する仕方で(in だもんね)
→ それと(さーこれは何と何をつないでいるんだろう‥とりあえず飛ばす)
→ 彼ら(人間たち)が彼ら(人間たち)の環境(周囲の状況)をどうわかるか
まぁ要するに
音は人間がどうたらこうたらする上ですごい役割を果たしているんだよ
でしかもさっき the way ... と how ... はだいたい同じってことだったんで
こいつらは仲間です and で繋いであげよう
「人間たちがお互いに意思疎通する仕方」と「人間たちが周囲の状況をわかる仕方」なんだわ
それらの中で超重要な役割を果たしてるんだわ(音が)
この文の構造をカンタンに表すと
S play a role in A and B になる
でおしまいに自然な日本語に意訳すると
>> 音は、人々がお互いに意思疎通を図る上で、また周囲の状況を察知する上で、非常に重要な役割を果たしている。
とできた
後は日本語⇔英語を余裕でできるようになるまでひたすら丸暗記!
1-2に続く..