Another Part Of Me (1987, Bad) 続き
[底力Up!表現]
今回は後半をチョコッとお届けします!
今日の1オシ表現!
↓ ↓ ↓
A Rhythm Nation
Fulfill The Truth
The Final Message
We're Bring To You
There Is No Danger
Fulfill The Truth
So Come Together
We're Mean Is You
fulfill 実現する
mean 平均
(訳)
リズム国が
真理を実現する
僕たちが君に送る
最後のメッセージさ
危険はない
真理を実現しよう
だから集まろうよ
僕らが中心、つまり君さ
"We're Mean Is You"は文法的には不正確ですが。。
おそらく"We're Mean"と"The mean is you"を合わせた表現かと思います。
We're Sendin' Out A Major Love
And This Is Our Message To You
The Planets Are Linin' Up
We're Bringin' Brighter Days
They're All In Line Waitin' For You
Can't You See . . .?
You're Just Another Part Of Me . .
send out 発信する
in line 列になって
僕らは大いなる愛を発信するんだ
で、これは君へのメッセージさ
惑星は列をなしている
僕らは明るい日々をもたらすのさ
未来は列をなして君を待っているよ
わからないかい?
君は、まさにもう一人の僕なのさ
Thrillerももちろん名曲揃いですが、Badもこの曲を始めとしてMJの全盛期と呼んでも良い位に充実していますね

次回をお楽しみに!

最後までお読みいただき、誠にありがとうございました。
皆様のご支持が、心強いモチベーションになります。
よろしければ、最後にポチっとお願いします。
↓ ↓ ↓
英語 ブログランキングへ
TOEIC 無料 完全無料 勉強 英語 勉強法 アップ スコア 英検 対策 英会話