Out there....Paul Mccartneyのコンサートが終了しましたが、このout there ってどういう意味なんでしょうかね。おれはここにいるよ、という意味もあるだろうし、とんでもなくぶっとんだありえないコンサートっていう意味でしょうか。
ときどき、こういう「こなれた」英語(英国人の英語)がありますよね。ホント、こういう適当な使いまわしができると、実に楽しい。
Out there....Paul Mccartneyのコンサートが終了しましたが、このout there ってどういう意味なんでしょうかね。おれはここにいるよ、という意味もあるだろうし、とんでもなくぶっとんだありえないコンサートっていう意味でしょうか。
ときどき、こういう「こなれた」英語(英国人の英語)がありますよね。ホント、こういう適当な使いまわしができると、実に楽しい。