東日本大震災ということばは、民放はつかっていますが、NHKは違います。日本語でも統一されていません。


英語ではどうでしょう?


Japan Times--"March 11 Earthquake and Tsunami" and "Tohoku Earthquake and Tsunami",
NHK-World--"Great East Japan Earthquake",
TEPCO--"Tohoku-Chihou-Taiheiyo-Oki Earthquake", and
NISA--"Tohoku Pacific Earthquake".


今の注目度合からすると、3.11Nuclear Crisis でしょうか。