グルジアのベラ・コバリア経済発展相(28)が、ナイトクラブらしき場所でポーズをとる写真が暴露され、スキャンダルになっているということが読売などで報道されてますね。
スッキリ解決!英語&文化のコミュニケーション・セミナー
スッキリ解決!英語&文化のコミュニケーション・セミナー なんか、ベッキー似の方ですが、英文のニュース原文では下の写真、一番右の方だそうです。(別のブログではスカートたくしあげている真ん中だという人がいましたが、誤読でしょうね。)10年前の写真という説(そうなると18歳のときの話ですよね。)この2月の写真だというニュースもあります。いったい、どれが本当なのでしょうね。

でも、これは不適切写真なのでしょうか。ちょっと羽目をはずして楽しんでいる写真だという気がしますが夜空

もし、これが不適切なら、浜辺で自分の水着写真をとられてももっとまずいことになる・・・・不適切の基準なんて・・・・


そもそも『グルジア』という日本語名の国名ですが、英語ではGeorgia (/ˈdʒɔrdʒə/)なんですよね。


どう考えても、どう読んでも、グルジアとは読めないんですが。そもそも、この国ではグルジアって読んでほしいんでしょうか?もしそうでないなら、日本のニュースでグルジアっていう呼称じたい、スキャンダルじゃないか、と思ってしまいますね。グルジア大使館と名乗っている様子ですので、それでもいいのかしらん。ジョージア州と区別するためなのかしらね、それともコカコーラのジョージアと区別するためでしょうか三日月


不思議にこ