京成バラ園の春薔薇(6) | 虫と花 人と鳥

虫と花 人と鳥

スピリチュアルが好きで関心のあるものにレンズを向けます。ようやく人って面白いなと思い始めています。神々の皆様、背後霊そして周囲の全てに感謝を捧げます。ありがとうございます。


カルト・ブランシュ。バラの名を見て色が分かるのはこういう時。「ブラン」は白という意で、例えば、モン・ブランは白い山。英語のブランクも空白。カサブランカは白い家。そしてあの~白い~白いブランコ、おっとこれは違うね。


シェア・マジック


ラスベガス


ポール・リカード


賛美


レッド・デブル。と、名札にはあったが、わざと読み違えている? "Red Devil" 赤い悪魔の意。


ビバリー


スウィート・メリナ


結愛(ゆあ)


不思議な色合い、トイ・トイ・トイ!


恋結び。その名の通りロマンティックな色合い。