観光のお客様
時々、店頭で食べて行かれる観光のお客さんがおいでます。
このお客さんは、スッゲェ遠くから遊びに来て
焼きたての
うなぎの蒲焼き
を…
ワイワイガヤガヤ楽しそうに、美味しそうに召し上がっておいでます。
でも、話の内容はサッパリわかりません。
カタコトの英語で訪ねると
香港
から、おいでたそうです。
粉の山椒を
イッツ スパイス「サンショウ」
と、手渡すと
ワサビ?
NO NO イッツ サンショウ
……
うなぎにかけて一口
………
ワサビ、ワサビ、ワサビ、
みんな、口々に ワサビ!!
だから、違うって~!
香港 で 「美味しい」は
「ホゥサイ」と
「ホーセイ」を
足して2で割った感じの言葉だそうです。
ところで それって
広東語? 北京語?
ま、どっちでもいっか。
楽しんでいかれたみたい、だったから良かった。
ありがとうございます。
このお客さんは、スッゲェ遠くから遊びに来て
焼きたての
うなぎの蒲焼き
を…
ワイワイガヤガヤ楽しそうに、美味しそうに召し上がっておいでます。
でも、話の内容はサッパリわかりません。
カタコトの英語で訪ねると
香港
から、おいでたそうです。
粉の山椒を
イッツ スパイス「サンショウ」
と、手渡すと
ワサビ?
NO NO イッツ サンショウ
……
うなぎにかけて一口
………
ワサビ、ワサビ、ワサビ、
みんな、口々に ワサビ!!
だから、違うって~!
香港 で 「美味しい」は
「ホゥサイ」と
「ホーセイ」を
足して2で割った感じの言葉だそうです。
ところで それって
広東語? 北京語?
ま、どっちでもいっか。
楽しんでいかれたみたい、だったから良かった。
ありがとうございます。