一週間ほど前から
1日に1組は母国語が日本語ではないお客様にご来店いただいております。
中には流暢な日本語を話される方もいらっしゃいますが
「英語は通じて当たり前」と思っていらっしゃる来日1日目のお客様もいらっしゃいます。
私スタッフは、ゆっくり簡単な言葉で喋っていただければなんとか簡単なお話は聞き取れる程度の英語力です。
ですが難しいのは聞き取りや喋りよりも、
英語と日本語の切り替え。
英語で会話している途中や直後に日本語で話しかけられると、脳みその切り替えが上手くできず
日本語も英語も出てこなくなります
この切り替えスイッチが精神的にも脳みそにも高負担で、使った日はグッタリします
当店がある本町は、梅田と難波のちょうど真ん中で各観光名所への電車のアクセスも便利。
そんな立地だからか、ここ数年でご近所にホテルがいっぱい建ったのですね。
そこに宿泊されるお客様がビリヤード場で検索すると一番近い当店が最初に出てくるんです。
なので海外からのお客様はまだまだ増えそうです。
早く優秀な翻訳機ができませんかねぇ…。
あ、関西弁もちゃんと翻訳されるやつでお願いします。