テレビ発信で少々ネットでも取り上げられてますが
「『ご苦労様です 』『お疲れ様です』というのは、
本来、人をねぎらう言葉。
目上の人が使うのが伝統的で、
目下の人が目上の人に使うのは失礼にあたります」
「『ご苦労様』は若い人の間でも
“上から下”の意識が強いようですが、
『お疲れ様』ではその意識が崩れている。
その分岐点は40代あたり。」
~ニュースポストセブンより。
普通に、目上の方に、
「お疲れ様です」「お疲れ様でした」使ってました・・・。
今まで大変失礼しました。
普段使われていると、それが正しいと錯覚しちゃって。
昔の仕事で勉強したのに。活かされてませんでした。
今の職場でも「若者言葉」「コンビニ言葉」禁止です。
「正しい日本語」
改めて学び直したいと思いました。
